| Начало | Ислям | Коран | Хадиси | Дуа (Молитви) | Аудио | Видео | Ел. Книги | За нас | Линкове | Програми | Sitemap |
 

Дуа
ислямски молитви на арабски език с транскрипция и превод на български език


14. Ислямски поздрав - Салам



1. Превъзходството на ислямския поздрав


Абу Хурайра (р.а.) прадава,
че пратеникът на Аллах (с.а.с.) е казал:
"Няма да можете да влезнете в рая докато не повярвате (истински),
а вие не вярвате (истински) докато не се обичате (взаимно).
А да ви кажа ли нещо, което ако го правите, тогава ще се обичате?
Разпространявайте мирния поздрав помежду ви."



 »   Арабски

(Muslim) слушай дуа-та

 »   Транскрипция - латиница

as-salâmu ~aleikum

 »   Транскрипция - кирилица

ас-салааму `алайкум

 »   Превод на български език

Мирът да е с вас.

 





2. Отговор на поздрава на хората на писанието


Анас (р.а.) прадава,
"Пратеникът на Аллах (с.а.с.) каза:
Ако хората на писанието ви поздравят и пожелаят мир,
отговорете:



 »   Арабски

(Buchârî, Muslim, At-Tirmîdhî, Abû Dâwûd, Ibn Mâdjah, Ahmad) слушай дуа-та

 »   Транскрипция - латиница

wa ~aleikum

 »   Транскрипция - кирилица

уа `алайкум

 »   Превод на български език

И с вас.

 





3. В Корана


"И щом ви поздравят с поздрав, поздравете с по-хубав от него
или отвърнете със същия! Аллах за всяко нещо държи сметка."
(Sura an-Nisâ' 4:86)


______________________________



"...И щом влезете в домове, поздравете се взаимно
с поздрав от Аллах -; благословен, мил..."
(Sura an-Nûr 24:61)




a



4. Хадис


Абу Хурайра (р.а.) разказва,
че пратеникът на Аллах (с.а.с.) е казал:
"Не бъдете първите, които не поздравяват евреите и християните.
И ако на път срещнете един от тях, не ги отбягвайте."
(Muslim)



_______________________________________



Усама ибн Заид (р.а.) прадава,
че пратеникът на Аллах (с.а.с.) е минал покрай група мюсюлмани, невярващи,
идолопоклонници и евреи. Пророкът поздравил всички.



 »   Арабски

(Buchârî, Muslim) слушай дуа-та

 »   Транскрипция - латиница

as-salâmu ~aleikum

 »   Транскрипция - кирилица

ас-салааму `алайкум

 »   Превод на български език

Мирът да е с вас.

 


________________________________________



Имран Ибнул-Хусеин (р.а.) прадава:
"Един мъж дойде до пророка (с.а.с.) и каза:



 »   Арабски

слушай дуа-та

 »   Транскрипция - латиница

as-salâmu ~aleikum

 »   Транскрипция - кирилица

ас-салааму `алайкум

 »   Превод на български език

Мирът да е с вас.

 


Той (с.а.с.) отговори на поздрава му и мъжът седна.
Тогава пророкът (с.а.с.) каза: "(Това отговаря на наградата за) десет".
После дойде още един мъж и каза:



 »   Арабски

слушай дуа-та

 »   Транскрипция - латиница

as-salâmu aleikum wa raHmatullâh(i)

 »   Транскрипция - кирилица

ас-салааму `алайкум уа рах̣матуллах(и)

 »   Превод на български език

Мирът да е с вас и благословията на Аллах.

 


Той (с.а.с.) отговори на поздрава му и мъжът седна.
Тогава пророкът (с.а.с.) каза: "(Това отговаря на наградата за) двадесет".
После дойде още един мъж и каза:



 »   Арабски

слушай дуа-та

 »   Транскрипция - латиница

as-salâmu ~aleikum wa raHmatullâh(i) wa barakâtuh(u)

 »   Транскрипция - кирилица

ас-салааму `алайкум уа рах̣матуллах(и) уа баракатух(у)

 »   Превод на български език

Мирът да е с вас, благословията на Аллах и милостта Му.

 


Той (с.а.с.) отговори на поздрава му и мъжът седна.
Тогава пророкът (с.а.с.) каза: "(Това отговаря на наградата за) тридесет".

(Abû Dâwûd, At-Tirmidhî)





 
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! Хвала на Аллах ­ Господа на световете, Всемилостивия, Милосърдния, Владетеля на Съдния ден! Само на Теб служим и Теб за подкрепа зовем. Насочи ни по правия път, пътя на тези, които си дарил с благодат, а не на [тези], над които тегне гняв, нито на заблудените!
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! Хвала на Аллах ­ Господа на световете, Всемилостивия, Милосърдния, Владетеля на Съдния ден! Само на Теб служим и Теб за подкрепа зовем. Насочи ни по правия път, пътя на тези, които си дарил с благодат, а не на [тези], над които тегне гняв, нито на заблудените!