| |
Дуа
ислямски молитви на арабски език с транскрипция и превод на български език
2. Ставане от сън
» Арабски |
 |
(Buchârî)  |
|
» Транскрипция - латиница |
al-Hamdu lillâhil-ladhî ~âfânî fî djasadî waradda ~alayya rûHî wa 'adhina lî bidhikrih(i). |
» Транскрипция - кирилица |
ал-х̣амду лиллаахил-лазии 'афаани фи джасадии уарадда 'алаия руух̣ии уа азина лии бизикрих(и) |
» Превод на български език |
Слава на Аллах, Който ме направи зрав и ми върна душата, и ми позволи да си спомня за Него. |
| |
|

» Арабски |

|
(Buchârî)  |
|
» Транскрипция - латиница |
al-Hamdu lillâhil-ladhî 'aHyânâ ba~da mâ 'amâtanâ wa 'ileihin-nuschûr(u). |
» Транскрипция - кирилица |
ал-х̣амду лиллаахил-лазии ах̣яанаа ба'да маа амаатанаа уа илайхин-нушур |
» Превод на български език |
Слава на Аллах, Който ни съживи, след като ни беше дал смъртта и при Него ще се завърнем. |
| |
|

Пратеникът на Аллах (с.а.с.) е казал:
"Който се събуди през нощта и каже:
» Арабски |

|
(Buchârî)  |
|
» Транскрипция - латиница |
lâ ilâha illa-llâh(u) waHdahu lâ scharîka-lah(u), lahul-mulku wa lahul-Hamd(u) wa huwa ~ala kulli schei’in qadîr(un),
subHân Allâh(i) wal-Hamdu-lillah(i), wa lâ ilâha illa-llâh(u), wa-llâhu akbar(u), wa lâ Haula wa lâ quwwata illa
billâhil-~aliyyil ~aDHîm(i) |
» Транскрипция - кирилица |
лаа илааха илла-ллаах, уах̣даху лаа шариика-лах, лахул-мулку, уа лахул-х̣амду, уа ху-уа ‘ала кулли шай-ин к̣адиир, суб-х̣аан-аллах(и) уал-х̣амду-лиллах(и), уа лаа илааха илла-ллаах, уал-ллааху акбар(у), уа лаа х̣аула уа лаа к̣у-уата илла биллахил- ‘алийл ‘аз̣иим |
» Превод на български език |
Няма друг Бог освен Аллах, Сам без съдружници, Негово е владението и за Него е прославата, Той над всяко нещо има сила, Пречист е Аллах, Слава на Аллах, Няма друг Бог освен Аллах и Аллах е Най-великият; няма нито сила, нито мощ, освен при Аллах, Превисокият, Превеликият. |
| |
|
и след това помоли (Аллах):
» Арабски |

|
(Buchârî)  |
|
» Транскрипция - латиница |
rabbigh-firlî |
» Транскрипция - кирилица |
рабби-гфирлии |
» Превод на български език |
Господарю мой, прости ми. |
| |
|
...на него ще му бъде простено.
______________________________
Ал-Валид е казал: или той (с.а.с.) казваше:
"...и после пита, ще му се отвърне. Ако след това направи удуу и се моли, молитвата му ще бъде приета."

От аят 190 на Сура Ал-Имран до края (Buchârî, Muslim )
» Арабски |

|
(03:190)  |
|
» Транскрипция - латиница |
'inna fî chal-qis-samâwâti wal-'arDi wach-tilâfil-leili wan-nahâri la-'ayâtil-li-'ulil-'albâb(i) |
» Транскрипция - кирилица |
'инна фи кхалк̣ис-самаауаати уал-'рд̣и уакх-тилаафиил-лайли уан-нахаари ла-аятил-ли-улил-албааб(и) |
» Превод на български език |
В сътворяването на небесата и на земята, и в промяната на нощта и деня има знамения за разумните, |
| |
|
» Арабски |

|
(03:191)  |
|
» Транскрипция - латиница |
'alladhîna yadh-kurûnal-lâha qiyâmanw-wa qu-~ûdanw-wa ~alâ djunûbihim wa yatafakkarûna fi chal-qis-samâwâti wal- 'arD(i) rabbanâ mâ chalaqta hâdhâ bâTilân sub-Hânaka faqinâ ~adhâban-nâr(i) |
» Транскрипция - кирилица |
аллазиина язкуруунал-ллаха к̣ияман уа к̣у-'удан уа 'алаа джунубихим уа ятафаккаруун фии кхалк̣ис-самаауаати уал-ард̣(и), раббана маа кхалак̣та хааза бат̣илан, субх̣аанака фик̣инаа азаабан-нар(и) |
» Превод на български език |
които споменават Аллах и прави, и седнали, и легнали на хълбок, и размишляват за сътворяването на небесата и на земята: “Господи наш, Ти не си сътворил това напразно. Пречист си Ти! Опази ни от мъчението на Огъня! |
| |
|
» Арабски |

|
(03:192)  |
|
» Транскрипция - латиница |
rabbanâ 'innaka man-tud-chilin-nâra faqad 'ach-zeitah(u) wa mâ liDH-DHâlimîna min 'anSâr(in) |
» Транскрипция - кирилица |
раббана иннака ман-туд-кхилин-наара фак̣ад акхзайх(у) уа маа лиз̣-з̣аалимиина мин анс̣аар(ин) |
» Превод на български език |
Господи наш, когото вкараш в Огъня, опозорил си го. За угнетителите няма избавители. |
| |
|
» Арабски |

|
(03:193)  |
|
» Транскрипция - латиница |
rabbanâ 'inna-nâ sami~-nâ munâ-diya(n)y-yunâdî lil-'îmâni 'an 'âminû bi-rabbikum fa-'âmannâ rabbanâ faghfir lanâ dhunûbanâ wa kaffir 'annâ sayyi-'âtinâ wa ta-waffanâ ma-~al-'abrâr(i) |
» Транскрипция - кирилица |
раббанаа инна-наа сами'наа мунаадиян юнаадии лил-имаани ан 'аминуу би-раббикум фа-аманнаа, раббана фагфир ланаа зунуубанаа уа каффир 'анна саи-атина уа тауафанна ма'ал-абрар(и) |
» Превод на български език |
Господи наш, чухме вестител да зове към вярата: “Вярвайте в своя Господ!” И повярвахме. Господи, опрости греховете ни и отмахни от нас лошите ни постъпки, и ни прибери с праведниците! |
| |
|
» Арабски |

|
(03:194)  |
|
» Транскрипция - латиница |
rabbanâ wa 'âtinâ mâ wa ~attanâ ~alâ rusulika wa lâ tuch-zinâ yaumal-qiyâmah 'innaka lâ tuchliful-mî-~âd(a) |
» Транскрипция - кирилица |
раббана уа 'атина уа 'аттана 'алаа русулика уа лаа тукхзина яумал-к̣ияма, иннака лаа тукхлифул-мии'аад(а) |
» Превод на български език |
И дари ни, Господи, онова, което си ни обещал чрез Твоите пратеници, и не ни опозорявай в Деня на възкресението! Ти никога не нарушаваш обещанието.” |
| |
|
» Арабски |

|
(03:195)  |
|
» Транскрипция - латиница |
fastadjaba-lahum rabbuhum 'annî lâ 'uDî-~u ~amala ~âmilim-minkum-min-dhakarin 'au 'unthâ ba~-Dukum-mim-ba~D(in) falladhîna hâdjarû wa 'uchridjû min-diyâ-rihim wa 'ûdhu fî sabîlî wa qâtalû wa qutilû la-'ukaf-firanna ~anhum sayyi-'âtihim wa la-'udchi-lannahum djannâtin tadjrî min-taHtihal-'an-hâru thawâbam-min ~indil-lâh(i) wallâhu ~indahû Hus-nuth-tha-wâb(i) |
» Транскрипция - кирилица |
фастаджааба лахум раббухум анни лаа уд̣ии'у 'амала 'аамилим-минкум-мин закарин ау унта ба'д̣укум-мим-ба'д̣(ин) фаллазиина хааджаруу уа укхриджу мин диярихим уа уузу фи сабиилии уа к̣ааталуу уа к̣утилуу уа укаффиранна 'анхум саиаатихим уа ла-'удкхиланнахум джаннатин таджрии мин тах̣тихаа-л-анхаару тауабам-мин 'индиллах(и) уаллаху 'индаху х̣уснут-тауаб(и) |
» Превод на български език |
А техният Господ им отвърна: “Не ще погубя деяние на никого от вас, нито на мъж, нито на жена вие сте един от друг а онези, които участваха в преселението и бяха прогонени от домовете им, и бяха мъчени по Моя път, и се сражаваха, и ги убиваха, от тях ще отмахна лошите им постъпки и ще ги въведа в Градините, сред които реки текат награда от Аллах. При Аллах е прекрасната награда. |
| |
|
» Арабски |

|
(03:196)  |
|
» Транскрипция - латиница |
lâ yaghur-rannaka taqallubul-ladhîna kafarû fîl-bilâd(i) |
» Транскрипция - кирилица |
лаа ягур-раннака так̣аллубул-лазиина кафаруу фил-билаад(и) |
» Превод на български език |
Да не те мами оживлението на неверниците по земята |
| |
|
» Арабски |

|
(03:197)  |
|
» Транскрипция - латиница |
matâ~un qalîlun thumma mâ' wâhum djahannam(u) wa bi'sal-mihâd(u) |
» Транскрипция - кирилица |
матаа'ун калиилун тумма мауаахум джаханнам(у) уа би'сал-михаад |
» Превод на български език |
кратко наслаждение, после мястото им е Адът. Колко лоша постеля е той! |
| |
|
» Арабски |

|
(03:198)  |
|
» Транскрипция - латиница |
lâkinil-ladhînat-taqau rabbahum lahum djannâtun tadjrî min taHtihal-'anhâru châlidîna fîhâ nuzulam-min ~indillah(i) wa mâ ~indallahi cheirul-lil'abrâr(i) |
» Транскрипция - кирилица |
лаакинил-лазиинат-так̣ау раббахум лахум джаннатун таджрии мин тах̣тихал-анхару кхалидиина фиихаа нузулам-мин 'индиллах (и) уа маа 'индалллахи кхайрул-лил-абрар(и) |
» Превод на български език |
Ала за онези, които се боят от своя Господ, са Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно прием от Аллах. А при Аллах е най-доброто за праведниците. |
| |
|
» Арабски |

|
(03:199)  |
|
» Транскрипция - латиница |
wa inna min 'ahlil-kitâbi laman yu'minubillahi wa mâ 'unzila 'ileikum wa mâ 'unzila 'ileihim châschi~ina-lillâhi lâ yaschtarûna bi'âyâtillahi thamanan qalîla 'ûlâ'ika-lahum 'adjruhum ~inda rabbihim 'innallâha sarî~ul-Hisâb(i) |
» Транскрипция - кирилица |
уа инна мин ахлил-китааби ламан ю'минубиллахи уа маа унзила илайкум уа маа унзилла илайхим кхааши'ина лиллахи лаа яштарууна би-аятиллахи таманан к̣алиила, улааика лахум аджрухум 'инда раббихим, инналлаха сарии'ул-х̣исааб(и) |
» Превод на български език |
Някои от хората на Писанието вярват в Аллах и в низпосланото на вас, и в низпосланото на тях, смирени пред Аллах. Те не продават знаменията на Аллах на никаква цена. Те имат наградата си при своя Господ. Аллах бързо прави равносметка. |
| |
|
» Арабски |

|
(03:200)  |
|
» Транскрипция - латиница |
yâ 'ayyuhal-ladhîna 'âmanûS-birû wa Sâbirû wa râbiTû wattaqûllâha la~allakum tufliHun(a) |
» Транскрипция - кирилица |
яа-аиюхал-лазина 'аамануус̣-бируу уа с̣абируу уа раабит̣уу уат-так̣ууллаха ла'аллакум туфлих̣уун(а) |
» Превод на български език |
О, вярващи, бъдете търпеливи и надвивайте с търпение, и бъдете твърди, и се бойте от Аллах, за да сполучите! |
| |
|
______________________________
Материалите за тази рубрика са взети от страниците:
www.dua-bittgebete.de и www.darsequran.com - джазакумуллаху хайр!
Превод: IFB
|
|