| Начало | Ислям | Коран | Хадиси | Дуа (Молитви) | Аудио | Видео | Ел. Книги | За нас | Линкове | Програми | Sitemap |
 

Дуа
ислямски молитви на арабски език с транскрипция и превод на български език


1. Сутрин и вечер



Пратеникът на Аллах (с.а.с.) е казал:

"Чети >Кул ху-уа-ллаху ах̣ад...<
* и последните две сури (от Корана)**
вечер и сутрин, три пъти. Това ти стига във всичко." <<

(Abû Dâwûd)
*Сура 112 **Сура 113 и 114



a


 »   Арабски

a

  слушай дуа-та (3 пъти)

 »   Транскрипция - латиница

raDîtu billâhi rabban wa bil-'islâmi dînan wa bimuHammadin (Salla-llâhu ~aleihi wa sallam) nabiyyan.

 »   Транскрипция - кирилица

рад̣ииту би-ллахи раббан уа бил-ислаами диинан уа би-мух̣аммадин (с̣алла-ллаху алайхи уа саллам) набийян

 »   Превод на български език

Доволен съм с Аллах като Господар, с Исляма като религия и с Мухаммад (Аллах да го благослови и с мир да го дари) като пророк.

 

(Ат-Тирмизи; Това че трябва да се казва по три пъти е от Ахмад и Ан-Нисаи)


a



 »   Арабски

a

  слушай дуа-та (Muslim)

 »   Транскрипция - латиница

sub-Hân allâhi
wa bi-Hamdih(i)

 »   Транскрипция - кирилица

суб-х̣аан-аллах(и)
уа би-х̣амдихи

 »   Превод на български език

Пречист е Аллах
и Слава на Него.

 

Който казва това 100 пъти сутрин и 100 пъти вечер, никой няма да може да дойде
в деня на равносметката с нещо по-добро, освен онзи, който го е казвал по-често.

(Muslim)

______________________________







Материалите за тази рубрика са взети от страниците:
www.dua-bittgebete.de и www.darsequran.com - джазакумуллаху хайр!
Превод: IFB



 
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! Хвала на Аллах ­ Господа на световете, Всемилостивия, Милосърдния, Владетеля на Съдния ден! Само на Теб служим и Теб за подкрепа зовем. Насочи ни по правия път, пътя на тези, които си дарил с благодат, а не на [тези], над които тегне гняв, нито на заблудените!
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! Хвала на Аллах ­ Господа на световете, Всемилостивия, Милосърдния, Владетеля на Съдния ден! Само на Теб служим и Теб за подкрепа зовем. Насочи ни по правия път, пътя на тези, които си дарил с благодат, а не на [тези], над които тегне гняв, нито на заблудените!