| |
Табела за спрежение
на арабските глаголи и местоимения
|
Местоимение */ Притежателно местоимение **
|
Императив Направи!
иф`ал
|

Сегашно време
ти правиш
таф`алу
|
Минало време ти направи
фа`алта
|
Лично местоимение ***
|
|
|
-и
|
- |
`аф`алу
|
фа`алту
|
`анаа
|
ед. ч., 1 лице (м/ж)
Аз присъстващ |
-наа
|
- |
наф`алу
|
фа`алнаа
|
нах̣ну
|
мн.ч. (2+ лица), 1 лице (м/ж)
Ние присъстващи |
-ху
|
- |
яф`алу
|
фа`ала
|
ху-уа |
ед. ч., 3 лице (м)
Той неприсъстващ |
-хумаа/
-химаа
|
- |
яф`алаани
|
фа`алаа
|
хумаа
|
мн. ч. (2 лица), 3 лице (м)
Те неприсъстващи |
-хум/ -хим
|
- |
яф`алууна
|
фа`алуу
|
хум
|
мн.ч. (3+ лица), 3 лице (м)
Те неприсъстващи |
-ка
|
иф`ал
|
таф`алу
|
фа`алта
|
`анта
|
ед. ч., 2 лице (м)
Ти присъстващ |
-кумаа
|
иф`алаа
|
таф`алаани
|
фа`алтумаа
|
`антумаа
|
мн. ч. (2 лица), 2 лице (м)
Вие присъстващи |
-кум
|
иф`алуу
|
таф`алууна
|
фа`алтум
|
`антум
|
мн.ч. (3+ лица), 2 лице (м)
Вие присъстващи |
-хаа
|
- |
таф`алу
|
фа`алат
|
хия
|
ед. ч., 3 лице (ж)
Тя неприсътваща |
-хумаа/
-химаа
|
- |
таф`алаани
|
фа`алатаа
|
хумаа |
мн. ч. (2 лица), 3 лице (ж)
Те неприсътващи |
-хунна/
-хинна
|
- |

яф`ална
|
фа`ална
|
хунна
|
мн.ч. (3+ лица), 3 лице (ж)
Те неприсъстващи |
-ки
|
иф`алии
|
таф`алиина
|
фа`алти
|
`анти
|
ед. ч., 3 лице (ж)
Ти присъстваща |
-кумаа
|
иф`алаа
|
таф`алаани
|
фа`алтумаа
|

`антумаа
|
мн. ч. (2 лица), 3 лице (ж)
Те присъстващи |
-кунна
|
иф`ална
|
таф`ална
|
фа`алтунна
|
`антунна
|
мн.ч. (3+ лица), 3 лице (ж)
Те присъстващи |
Забележка: Корена на глагола правя/върша е ل ع ف (ф`[бувката `айн] л); Буквите на корена при транскрипцията са в табелата тъмно-червени, променящите се букви са червени, нпр. таф`алу (ти правиш)
Съкращения: м = мъжки род, ж = женски род
Кагато при повече от три лица се намира един мъж, автоматично се използва мъжки род, дори ако става дума за нпр. 100 жени и един мъж (при заседание например).
*Местоимения, нпр. мен, теб, на него и т.н.:

|
баракаллаху фика |
Аллах да те дари с изобилие (ед. число, м.р., присъстващ) |

|
баракаллаху фихим |
Аллах да ги дари с изобилие (мн. число (3+ лица), 3 лице, м.р., неприсъстващи) |

|
баракаллаху фикумаа |
Аллах да ви дари с изобилие (мн. число (дуал), 2 лицe, м./ж.р., присъстващи) |

|
джазааки-ллаху кхайран |
Аллах да те дари (за това) с добро (ед. число, ж.р., присъстваща) |

|
джазаакум Аллаху кхайран |
Аллах да ви дари (за това) с добро (мн. число, м.р., присъстващи) |
**Притежателно местоимение, нпр. мой, твой, наш и т.н.; в Арабския това не е отделна дума,
а по-скоро наставка:

|
байтун |
една къща |

|
байтии |
моята къща (1 лице, ед. ч., м./ж.р., присъстващ/а) |

|
байтхум |
тяхната къща (мн. ч., 3+ лица, м.р., неприсъстващи) |
***Самостоятелно стоящото личното местоимение не се използва с
глаголи, а само с прилагателни имена, нпр.:

|
'а`ламу |
знам / ще знам |

|
'анаа фак̣иирун |
беден/бедна съм |

|
так̣уулу |
той казва / ще каже |

|
ху-уа к̣адиимун |
той е стар |
|
|