XVII. ÐÀÇÄÅË ÇÀ ÇÀÄÚËÆÈÒÅËÍÎÒÎ
ÏÎÄ×ÈÍßÂÀÍÅ ÏÐÅÄ ÎÒÑÚÄÅÍÎÒÎ ÎÒ ÀËËÀÕ
è êàêâî òðÿáâà äà êàçâà îíçè, êîéòî å ïðèçîâàí êúì
òîâà, è ìó å ïîâåëåíî îäîáðÿâàíîòî, è ìó å âúçáðàíåíî îòõâúðëÿíîòî
قال اللَّه
تعالى: ﴿ فلا وربك
لا يؤمنون حتى
يحكموك فيما شجر
بينهم، ثم لا يجدوا
في أنفسهم حرجاً
مما قضيت، ويسلموا
تسليماً ﴾
Àëëàõ Âñåâèøíèÿ å
êàçàë: „Íî íå – êúëíà ñå â òâîÿ Ãîñïîä, – òå íå ùå ñòàíàò âÿðâàùè, äîêàòî íå
òå ñòîðÿò ñúäíèê çà âñåêè âúçíèêíàë ñïîð ïîìåæäó èì; ïîñëå íå íàìèðàò
çàòðóäíåíèå ó ñåáå ñè îòíîñíî îíîâà, êîåòî ñè ðåøèë, è íàïúëíî ñå ïîä÷èíÿâàò“
(4: 65).
وقال تعالى: ﴿ إنما كان
قول المؤمنين إذا
دعوا إلى اللَّه
ورسوله ليحكم بينهم
أن يقولوا: سمعنا
وأطعنا، وأولئك
هم المفلحون ﴾
È å êàçàë îùå: „Àêî
âÿðâàùèòå áúäàò ïðèçîâàíè êúì Àëëàõ è Íåãîâèÿ Ïðàòåíèê, çà äà îòñúäè ïîìåæäó
èì, òå èçðè÷àò ñàìî: „×óõìå è ñå ïîêîðèõìå“. Òåçè ñà ñïîëó÷èëèòå“ (24:
51).
Ïî òîçè âúïðîñ èìà
ìíîãî õàäèñè, åäèí îò êîèòî å öèòèðàí [îò Àáó Õóðàéðà] â íà÷àëîòî íà ðàçäåëà:
172- عن أَبِي هريرة
رضي اللَّه عنه
، قال : لَمَّا نَزَلَتْ
عَلَى رسولِ اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم : ﴿ للَّهِ
ما في السَّمواتِ
وَمَا فِي الأرض
وإن تبدوا مافِي
أَنْفُسِكُمْ
أَوْ تُخْفوهُ
يُحاسبْكُمْ بِهِ
اللَّه﴾ الآية
[البقرة 283 ] اشْتَدَّ
ذلكَ عَلَى أَصْحابِ
رسول اللَّه صَلّى
اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم ، فأَتوْا
رسول اللَّه صَلّى
اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم، ثُمَّ
برَكُوا عَلَى
الرُّكَب فَقالُوا
: أَيْ رسولَ اللَّه
كُلِّفَنَا مِنَ
الأَعمالِ مَا
نُطِيقُ : الصَّلاَةَ
وَالْجِهادَ وَالصِّيام
وَالصَّدقةَ ،
وَقَدَ أُنْزلتْ
عليْكَ هَذِهِ
الآيَةُ وَلا نُطِيقُهَا
. قالَ رسولُ اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم : «أَتُريدُونَ
أَنْ تَقُولوا
كَمَا قَالَ أَهْلُ
الْكِتابَين مِنْ
قَبْلكُمْ : سَمِعْنَا
وَعصينَا ؟ بَلْ
قُولوا : سمِعْنا
وَأَطَعْنَا غُفْرانَك
رَبَّنَا وَإِلَيْكَ
الْمصِيرُ » فَلَمَّا
اقْتَرَأَهَا
الْقَومُ ، وَذَلقَتْ
بِهَا أَلْسِنتهُمْ
، أَنَزلَ اللَّه
تَعَالَى في إِثْرهَا
: ﴿ آمنَ
الرَّسُولُ بِما
أُنْزِلَ إِليْهِ
مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤمِنونَ
كُلٌّ آمنَ بِاللَّه
وَملائِكَتِهِ
وكُتبِه وَرُسُلهِ
لا نُفرِّقُ بَيْنَ
أَحَدٍ مِنْ رُسُلهِ
وَقالوا سمعْنَا
وَأَطعْنا غُفْرَانكَ
رَبَّنَا وَإِلَيْكَ
الْمَصيرُ ﴾ فَلَمَّا
فعَلُوا ذلك نَسَخَهَا
اللَّه تَعَالَى
، فَأَنْزَلَ اللَّه
عَزَّ وَجَلَّ
: ﴿ لا يُكلِّفُ
اللَّه نَفْساً
إِلاَّ وُسْعَهَا
لَهَا مَا كَسَبتْ
وَعَلَيْهَا مَا
اكْتَسَبتْ ، رَبَّنَا
لا تُؤاخِذْنَا
إِنْ نَسِينَا
أَو أَخْطَأْنَا
﴾ قَالَ : نَعَمْ
﴿رَبَّنَا وَلا
تَحْمِلْ عَلَيْنَا
إِصْراً كَمَا
حمَلْتَهُ عَلَى
الَّذِينَ مِنْ
قَبْلِنَا ﴾ قَالَ:
نعَمْ ﴿ رَبَّنَا
ولا تُحَمِّلْنَا
مَالا طَاقَةَ
لَنَا بِهِ ﴾ قَالَ
: نَعَمْ ﴿ واعْفُ
عَنَّا واغْفِرْ
لَنَا وَارْحَمْنَا
أَنْت مَوْلانَا
فانْصُرنَا عَلَى
الْقَومِ الْكَافِرينَ
﴾ قَالَ : نعَمْ
. رواه مسلم .
172. Îò Àáó Õóðàéðà, Àëëàõ äà å äîâîëåí îò íåãî,
ñå ïðåäàâàò äóìèòå: „Íà Ïðàòåíèêà íà Àëëàõ, Àëëàõ äà ãî áëàãîñëîâè è ñ ìèð äà
ãî äàðè, áå íèçïîñëàíî çíàìåíèåòî: „Íà Àëëàõ å îíîâà, êîåòî å íà íåáåñàòà è
êîåòî å íà çåìÿòà. Äàëè ïîêàçâàòå êàêâî å â äóøèòå âè, èëè ãî ñêðèâàòå, Àëëàõ
ùå âè ïîäèðè ñìåòêà çà íåãî...“ (2: 284). Çíàìåíèåòî áå òåæêî çà
ñïîäâèæíèöèòå íà Ïðàòåíèêà íà Àëëàõ, Àëëàõ äà ãî áëàãîñëîâè è ñ ìèð äà ãî äàðè.
Òå îòèäîõà ïðè íåãî, îòïðàâèõà íà êîëåíå áëàãîñëîâ è êàçàõà: „Ïðàòåíèêî íà
Àëëàõ, äîñåãà áÿõìå íàòîâàðåíè äà âúðøèì äåÿíèÿ, íà êîèòî ñìå ñïîñîáíè:
ìîëèòâè, Ñâåùåíà áîðáà äæèõàä,
ãîâååíå, äàâàíå íà ìèëîñòèíÿ, íî åòî ÷å òè áe íèçïîñëàíî òîâà çíàìåíèå, êîåòî
íå ìîæåì äà èçïúëíèì“. Ïðàòåíèêà íà Àëëàõ, Àëëàõ äà ãî áëàãîñëîâè è ñ ìèð äà ãî
äàðè, êàçà: „Íèìà èñêàòå äà êàæåòå ñúùîòî, êîåòî êàçàõà è ïîñëåäîâàòåëèòå íà
äâåòå Ïèñàíèÿ[1] ïðåäè âàñ:
„×óõìå è íå ñå ïîêîðÿâàìå“? Àëà ïî-äîáðå êàæåòå: „×óõìå è ñå ïîä÷èíèõìå.
Îïðîñòè íè, Ãîñïîäè íàø! Êúì Òåá å çàâðúùàíåòî“. Êîãàòî õîðàòà ïðî÷åëè òîâà è
åçèöèòå èì ìó ñå ïîä÷èíèëè, Àëëàõ Âñåâèøíèÿ íèçïîñëàë ñëåä íåãî: „Ïðàòåíèêà
ïîâÿðâà â îíîâà, êîåòî ìó áå íèçïîñëàíî îò íåãîâèÿ Ãîñïîä, ïîâÿðâàõà è
âÿðâàùèòå. Âñåêè îò òÿõ ïîâÿðâà â Àëëàõ è â Íåãîâèòå àíãåëè, è Íåãîâèòå
ïèñàíèÿ, è Íåãîâèòå ïðàòåíèöè. [È êàçàõà:] „Ðàçëèêà íå ïðàâèì ìåæäó íèêîãî îò
Íåãîâèòå ïðàòåíèöè“. È ðåêîõà: „×óõìå è ñå ïîä÷èíèõìå. Îïðîñòè íè, Ãîñïîäè íàø!
Êúì Òåá å çàâðúùàíåòî“ (2: 285.) Êîãàòî èçïúëíèëè òîâà, Àëëàõ Âñåâèøíèÿ
ãî îòìåíèë è íèçïîñëàë, Âñåìîãúù å Òîé è Âñåâåëèê, [ñëåäíîòî çíàìåíèå]: „Àëëàõ
âúçëàãà íà âñÿêà äóøà ñàìî ñïîðåä ñèëèòå é. Çà íåÿ å îíîâà, êîåòî å ïðèäîáèëà,
è ïðîòèâ íåÿ å îíîâà, êîåòî å ïðèäîáèëà. Ãîñïîäè íàø, íå íè íàêàçâàé, àêî ñìå
çàáðàâèëè èëè ñúãðåøèëè!“ (2: 286) (Òîé êàçà: „Äà“.) „Ãîñïîäè íàø, íå íè íàòîâàðâàé ñ
áðåìå, êàêâîòî ñòîâàðè âúðõó îíåçè ïðåäè íàñ!“ (Òîé êàçà: „Äà“.) „Ãîñïîäè íàø, íå íè íàòîâàðâàé ñ
òîâà, çà êîåòî ñìå íåìîùíè!“ (Êàçà: „Äà“.) „È ñå ñìèëè íàä íàñ, è íè
ïðîñòè, è íè ïîìèëâàé! Òè ñè íàøèÿò Çàêðèëíèê. Ïîäêðåïè íè Òè ñðåùó íåâÿðâàùèòå
õîðà!“ (Êàçà: „Äà“) (ðàçêàçàí îò Ìóñëèì).