XX. РАЗДЕЛ ЗА НАСОЧВАНЕТО КЪМ ДОБРО И ЗА
ПРИЗОВАВАНЕТО КЪМ НАПЪТСТВИЕ ИЛИ ЗАБЛУДА
قال تعالى: ﴿ وادع إلى
ربك ﴾
Аллах Всевишния е
казал: „И призовавай към своя Господ!...“ (28: 87).
وقال تعالى: ﴿ ادع إلى
سبيل ربك بالحكمة
والموعظة الحسنة
﴾
И е казал
Всевишния: „Призовавай към пътя на твоя Господ с мъдрост и хубаво поучение...“ (16:
125).
وقال تعالى: ﴿ وتعاونوا
على البر والتقوى
﴾
И е казал още: „И си
помагайте един другиму в праведността и богобоязливостта...“ (5: 2).
وقال تعالى: ﴿ ولتكن منكم
أمة يدعون إلى
الخير﴾
И е казал също: „И
нека сред вас има общност, която зове към благото...“ (3: 104).
178- وعن أَبِي مسعودٍ
عُقبَةَ بْن عمْرٍو
الأَنْصَارِيِّ
رضي اللَّه عنه
قال : قال رسول اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم : « مَنْ
دَلَّ عَلَى خَيْرٍ
فَلهُ مثلُ أَجْرِ
فَاعِلِهِ » رواه
مسلم .
178.
От Ибн Масуд Укба, син на Амр ал-Ансари ал-Бадри, Аллах да е доволен от него, се предават думите, че Пратеника на Аллах,
Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „За насочващия към добро
има същото въздаяние, каквото и за извършващия го“ (разказан от Муслим).
179- وعن
أَبِي هريرة رضي
اللَّه عنه أَن
رسولَ اللَّه صَلّى
اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم قال : «منْ
دَعَا إِلَى هُدًى
كَانَ لَهُ مِنَ
الأَجْرِ مِثْلُ
أُجُورِ منْ تَبِعَهُ
لا ينْقُصُ ذلِكَ
مِنْ أُجُورِهِم
شَيْئاً ، ومَنْ
دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ
كَانَ عَلَيْهِ
مِنَ الإِثْمِ
مِثْلُ آثَامِ
مَنْ تَبِعَهُ
لا ينقُصُ ذلكَ
مِنْ آثَامِهِمْ
شَيْئاً » رواه
مسلم.
179. От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него,
се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е
казал: „Който призовава към напътствие, за него има същата отплата, каквато и
за последвалите го, без да се намалят с нищо техните въздаяния. А който
призовава към заблуда, над него тежи същият грях, какъвто и над последвалите
го, без да се намалят с нищо техните грехове“ (разказан от Муслим).
180- وعن
أَبي العباسِ سهل
بنِ سعدٍ السَّاعِدِيِّ
رضي اللَّه عنه
أَن رسولَ اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم قال يَوْمَ
خَيْبَرَ: « لأعْطِيَنَّ
الرَّايَةَ غَداً
رَجُلاً يَفْتَحُ
اللَّه عَلَى يَدَيْهِ
، يُحبُّ اللَّه
ورسُولَهُ ، وَيُحبُّهُ
اللَّه وَرَسُولُهُ
» فَبَاتَ النَّاسُ
يَدُوكونَ لَيْلَتَهُمْ
أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا
. فَلَمَّا أصبحَ
النَّاسُ غَدَوْا
عَلَى رسولِ اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم : كُلُّهُمْ
يَرجُو أَنْ يُعْطَاهَا
، فقال: « أَيْنَ
عليُّ بنُ أَبي
طالب ؟ » فَقيلَ
: يا رسولَ اللَّه
هُو يَشْتَكي عَيْنَيْه
قال : « فَأَرْسِلُوا
إِلَيْهِ » فَأُتِي
بِهِ ، فَبَصقَ
رسولُ اللَّه صَلّى
اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم في عيْنيْهِ
، وَدعا لَهُ ،
فَبَرأَ حَتَّى
كَأَنْ لَمْ يَكُنْ
بِهِ وَجعٌ ، فأَعْطَاهُ
الرَّايَةَ . فقال
عليٌّ رضي اللَّه
عنه : يا رسول اللَّه
أُقاتِلُهمْ حَتَّى
يَكُونُوا مِثْلَنَا
؟ فَقَالَ : « انْفُذْ
عَلَى رِسلِكَ
حَتَّى تَنْزِلَ
بِسَاحتِهِمْ،
ثُمَّ ادْعُهُمْ
إِلَى الإِسْلامِ
، وَأَخْبرْهُمْ
بِمَا يجِبُ مِنْ
حقِّ اللَّه تَعَالَى
فِيهِ ، فَواللَّه
لأَنْ يَهْدِيَ
اللَّه بِكَ رَجُلاً
وَاحِداً خَيْرٌ
لَكَ مِنْ حُمْرِ
النَّعَمَ» متفقٌ
عليه.
180.
От Абу-л-Аббас Сахл ибн Саад ас-Саиди, Аллах да е доволен от него, се предава,
че преди деня на битката при Хайбар Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови
и с мир да го дари, е казал: „Утре аз ще дам знамето на мъж, чрез когото Аллах
ще дари победа – той обича Аллах и Неговия Пратеник, а и Аллах, и Неговият Пратеник
го обичат“. Хората прекарали нощта в спор на кого от тях ще бъде дадено“.
Когато настъпило утрото, рано в зори всички отишли при Пратеника на Аллах,
Аллах да го благослови и с мир да го дари, и го помолили [знамето] да бъде
дадено. Той казал: „Къде е Али, синът на Аби Талиб?“ Отговорили му: „Пратенико
на Аллах, той се оплаква, че го болят очите“. Казал: „Пратете да го повикат“.
Тогава го довели. Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го
дари, поплюнал по очите му, отправил зов за него и той оздравял, сякаш никога
не бил изпитал болка. На него дал знамето. Али, Аллах да е доволен от него,
казал: „Пратенико на Аллах, да се
сражавам с тях, докато станат подобни на нас [мюсюлмани] ли?“ Той отговорил:
„Продължи да си вървиш спокойно, докато стигнеш до тяхната територия. После ги
призови към Исляма и им съобщи какви задължения трябва да изпълняват към Аллах
Всевишния. Кълна се в Аллах, ако Той напъти чрез теб дори един човек, това ще
ти е по-ценно и от червените камили“[1].
181- وعن أَنسٍ رضي
اللَّه عنه أَنْ
فَتًى مِنْ أَسْلَمَ
قال : يا رسُولَ
اللَّه إِنِّي
أُرِيد الْغَزْوَ
ولَيْس مَعِي مَا
أَتجهَّزُ بِهِ
؟ قَالَ : « ائْتِ
فُلاناً فإِنه
قَدْ كانَ تَجَهَّزَ
فَمَرِضَ » فَأَتَاهُ
فقال : إِنَّ رسولَ
اللَّه صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم
يُقْرئُكَ السَّلامَ
وَيَقُولُ : أَعْطِني
الذي تجَهَّزْتَ
بِهِ ، فقال : يا
فُلانَةُ أَعْطِيهِ
الذي تجَهَّزْتُ
بِهِ ، ولا تحْبِسِي
مِنْهُ شَيْئاً
، فَواللَّه لا
تَحْبِسِينَ مِنْهُ
شَيْئاً فَيُبَارَكَ
لَكِ فِيهِ . رواه
مسلم .
181.
От Анас, Аллах да е доволен от него, се предава, че младеж от приелите Исляма
казал: „Пратенико на Аллах, искам да участвам в завоевание, а нямам с какво да
се въоръжа“. Той му отговорил: „Иди при еди-кого си, който се въоръжи, но
заболя“. Отишъл при него и казал: „Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и
с мир да го дари, ти праща поздрав и
каза да ми дадеш своето въоръжение“. Човекът казал на съпругата си: „Дай му
моето въоръжение и нищо не задържай от него! Кълна се в Аллах, ако не задържиш
нищо от него, ще бъдеш благословена за това“ (разказан от Муслим).