XXI. РАЗДЕЛ
ЗА ВЗАИМНОТО ПОДПОМАГАНЕ В ПРАВЕДНОСТТА И БОГОБОЯЗЪНТА
قال اللَّه
تعالى: ﴿ وتعاونوا
على البر والتقوى﴾
Аллах Всевишния е
казал: „И си помагайте един другиму в праведността и богобоязливостта!...“
(5: 2).
وقال تعالى: ﴿ والعصر،
إن الإنسان لفي
خسر، إلا الذين
آمنوا وعملوا الصالحات،
وتواصوا بالحق،
وتواصوا بالصبر
﴾ قال الإمام
الشافعي رحمه اللَّه
كلاماً معناه:
إن الناس أو أكثرهم
في غفلة عن تدبر
هذه السورة.
И е казал
Всевишния: „Кълна се в следобеда – човекът е в загуба, освен онези, които вярват и
вършат праведни дела, и взаимно се наставляват за истината, и взаимно се
наставляват за търпението“ (103). Имам аш-Шафии, Аллах да се смили над
него, е казал, че повечето хора пренебрегват размисъла над споменатата по-горе
сура.
182- عن أَبي عبدِ
الرحمن زيدِ بن
خالدٍ الْجُهَنيِّ
رضيَ اللَّه عنه
قَالَ : قَالَ رَسُولُ
اللَّه صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم
: مَنْ جهَّزَ غَازِياً
في سَبِيلِ اللَّه
فَقَدْ غَزَا وَمَنْ
خَلَفَ غَازِياً
في أَهْلِهِ بِخَيْرٍ
فَقَدْ غَزَا»
متفقٌ عليه .
182.
От Абу Абдуррахман Зайд ибн Халид ал-Джухани, Аллах да е доволен от него, се
предават думите, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го
дари, е казал: „Който въоръжи завоевател по пътя на Аллах, той все едно е
участвал в завоевание. Който се погрижи с благо за семейството на завоевател в
негово отсъствие, той все едно е участвал в завоевание“ (всепризнат хадис).
183- وعن أَبِي سعيدٍ
الخُدْرِيِّ رضي
اللَّه عنهُ أَنَّ
رسولَ اللَّه صَلّى
اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم ، بَعَثَ
بَعْثاً إِلى بَني
لِحيانَ مِنْ هُذَيْلٍ
فقالَ : « لِيَنْبعِثْ
مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ
أَحَدُهُمَا وَالأَجْرُ
بَيْنَهُمَا »
رواه مسلم.
183.
От Абу Саид ал-Худри, Аллах да е доволен от него,се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да
го дари, изпратил отред срещу рода Лихян от племето Бану Хузайл, с думите: „От
всеки двама мъже единият да отиде [на
битка], но и двамата поравно ще получат въздаяние“
(разказан от Муслим).
184- وعن ابنِ عباسٍ
رضي اللَّه عنهما
أَنَّ رسُولَ اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم لَقِيَ
ركْباً بالرَّوْحَاءِ
فقال: «مَنِ الْقوْمُ
؟ » قالُوا : المُسْلِمُونَ
، فَقَالُوا : مَنْ
أَنْتَ ؟ قال : «رسولُ
اللَّه» فَرَفَعَتْ
إِلَيْهِ امْرَأَةٌ
صَبِيًّا فَقَالَتْ
: أَلَهَذَا حَجٌّ
؟ قال : « نَعمْ وَلَكِ
أَجْرٌ » رواه مسلم
.
184.
От сина на Аббас, Аллах да е доволен и от него, и от баща му, се предава, че
Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, срещнал керван в
ар-Рауха[1]
и попитал: „Кои сте вие?“ Отговорили: „Мюсюлмани сме“. И попитали: „А ти кой
си?“ Отговорил: „Пратеника на Аллах“. Тогава някаква жена вдигнала към него
дете и попитала: „На това [дете]
приема ли се поклонението хадж?“ Казал:
„Да, и ти ще получиш въздаяние за него“ (разказан от Муслим).
185- وَعَنْ أَبِي
موسى الأَشْعَرِيِّ
رضيَ اللَّهُ عنه
، عن النبيِّ صَلّى
اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم أَنَّهُ
قال: « الخَازِنُ
المُسْلِمُ الأَمِينُ
الذي يُنَفِّذُ
ما أُمِرَ بِهِ
، فَيُعْطِيهِ
كَامِلاً مَوفَّراً
، طَيِّبَةً بِهِ
نَفْسُهُ فَيَدْفَعُهُ
إِلى الذي أُمِرَ
لَهُ بِهِ أَحَدُ
المُتَصَدِّقَيْنِ
» متفقٌ عليه .
185.
От Абу Муса ал-Ашари, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пророка, Аллах
да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Честният мюсюлманин, който
отговаря за хазната, изпълнява заповедите и се издължава напълно и всецяло, и с
блага душа[2],
на онзи, за когото му е повелено, е смятан за един от дарителите“ (всепризнат
хадис).
[1] Район в близост до сияйната ал-Медина.
[2] Без да завижда на онзи, на когото дава полагащия му се имот, и без да прави
това смръщен, с неудоволствие.