XXXIV. РАЗДЕЛ ЗА ДОБРОТО ОТНОШЕНИЕ
КЪМ ЖЕНИТЕ
قال اللَّه
تعالى: ﴿ وعاشروهن
بالمعروف﴾
Аллах Всевишния е
казал: „...и живейте с тях, както подобава“ (4: 19).
وقال تعالى: ﴿ ولن تستطيعوا
أن تعدلوا بين
النساء ولو حرصتم
فلا تميلوا كل
الميل فتذروها
كالمعلقة، وإن
تصلحوا وتتقوا
فإن اللَّه كان
غفوراً رحيماً﴾
И е казал още: „И не
ще съумеете да сте справедливи към жените [си],
дори да се стремите. И не се увличайте всецяло по една, та да оставите друга –
висяща. И ако помирявате и сте богобоязливи. Аллах е опрощаващ, милосърден“ (4:
129).
۲78- وعن
أبي هريرة رضي
اللَّه عنه قال
: قال رسول ُ اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم : «اسْتوْصُوا
بِالنِّساءِ خيْراً
، فإِنَّ المرْأَةَ
خُلِقَتْ مِنْ
ضِلَعٍ ، وَإِنَّ
أَعْوجَ ما في
الضِّلعِ أَعْلاهُ
، فَإِنْ ذَهبتَ
تُقِيمُهُ كَسرْتَهُ
، وإِنْ تركتَهُ
، لمْ يزلْ أَعوجَ
، فاستوْصُوا بِالنِّسَاءِ
» متفقٌ عليه .
وفي رواية
في الصحيحين:« المرْأَةُ
كالضلعِ إِنْ أَقَمْتَها
كسرْتَهَا ، وإِنِ
استَمتعْت بِهَا،اسْتَمتعْت
وفِيها عَوجٌ »
.
وفي رواية
لمسلمٍ : « إِنَّ
المرْأَةَ خُلِقتْ
مِن ضِلَعٍ ، لَنْ
تَسْتقِيمَ لكَ
علَى طريقةٍ ،
فَإِنْ استمتعْت
بِهَا ، اسْتَمتَعْتَ
بِهَا وفِيها عَوجٌ
، وإِنْ ذَهَبْتَ
تُقيمُها كسرتَهَا
، وَكَسْرُهَا
طلاقُها» .
278.
От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах,
Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Завещавам ви да се
отнасяте добре към жените! Те са създадени от ребро, а най-кривата част от
реброто е най-горната. Ако решиш да го изправиш, ще го счупиш. Ако го оставиш,
то ще продължи да си е криво. Затова ви завещавам да се отнасяте добре към
жените!“ (всепризнат хадис)
В друг вариант в
двата сборника Сахих на ал-Бухари и
Муслим се казва: „Жената е като реброто. Ако я изправиш, ще се счупи. Ако се
облагодетелстваш от нея, ще се облагодетелстваш, но ще си остане кривината“.
Във варианта на
Муслим се казва: „Жената е създадена от ребро. Ти никак не ще я вкараш напълно
в правия път. Ако се облагодетелстваш от нея, ще се облагодетелстваш, но ще си
остане кривината. Ако решиш да я изправиш, ще я счупиш. Счупването й е разводът
с нея“.
279- وعن
عبد اللَّه بن
زَمْعَةَ رضي اللَّهُ
عنه ، أَنه سمعَ
النبيَّ صَلّى
اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم يخْطُبُ
، وذكَر النَّاقَةَ
والَّذِى عقَرهَا
، فقال رسول اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم : « إِذِ
انْبعث أَشْقَاهَا
» انْبعثَ لَها
رَجُلٌ عزِيزٌ،
عارِمٌ منِيعٌ
في رهْطِهِ » ثُمَّ
ذكَرَ النِّساءَ
، فَوعظَ فِيهنَّ
، فَقالَ : « يعْمِدُ
أَحَدكُمْ فيجْلِدُ
امْرأَتَهُ جلْد
الْعَبْدِ فلَعلَّهُ
يُضاجعُهَا مِنْ
آخِر يومِهِ » ثُمَّ
وَعَظهُمْ في ضحكهِمْ
مِن الضَّرْطَةِ
وقال : «لِمَ يضحكُ
أَحَدَكُمْ مِمَّا
يفعلُ ؟ » متفق عليه
.
279. От Абдуллах ибн Зама, Аллах да е доволен от
него, се предава, че чул Пророка, Аллах да го благослови с мир да го дари, да
произнася проповед, в която споменал за камилата и за онзи, който я заклал[1].
Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, казал: „Когато
най-злият от тях се втурна към камилата...“ (Коран, 91: 12) означава, че към нея се
втурнал могъщ, злосторен, силен сред рода си мъж“. После той споменал за жените
и като дал наставление за тях, казал: „Някои от вас бият жените си, както се
бие роб, а в края на деня вероятно ще ги обладаят в постелята си“. После той
дал наставление за смеха им, когато някой изпусне газове: „Защо някои от вас се
присмиват за нещо, което сами правят!“ (всепризнат хадис)
280- وعن أبي
هريرة رضي اللَّه
عنه قال : قال رسول
اللَّه صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم
: « لا يَفْرَكْ مُؤْمِنٌ
مُؤْمِنَةً إِنْ
كَرِه مِنها خُلقاً
رضِيَ مِنْها آخَرَ
» أَوْ قَالَ : « غيْرَهُ
» رواه مسلم.
280. От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него,
се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е
казал: „Нека вярващ не мрази вярваща! Ако не одобрява нещо от нейния нрав,
друго ще му хареса“ (разказан от Муслим).
281 - وعن عَمْرو
بنِ الأَحْوَصِ
الجُشميِّ رضي
اللَّه عنه أَنَّهُ
سمِعَ النبي صَلّى
اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم في حَجِّةِ
الْوَداع يقُولُ
بعد أَنْ حَمِدَ
اللَّه تعالى ،
وَأَثنَى علَيْهِ
وذكَّر ووعظَ
، ثُمَّ قال: « أَلا
واسْتَوْصوا بِالنِّساءِ
خَيْراً ، فَإِنَّمَا
هُنَّ عَوانٍ عَنْدَكُمْ
لَيْس تمْلكُونَ
مِنْهُنَّ شَيْئاً
غيْرَ ذلِكَ إِلاَّ
أَنْ يأْتِينَ
بِفَاحشةٍ مُبيِّنةٍ
، فإِنْ فَعلْنَ
فَاهْجُروهُنَّ
في المضَاجعِ ،
واضْربُوهنَّ
ضَرْباً غيْر مُبرِّحٍ
، فإِنْ أَطعنَكُمْ
فَلا تبْغُوا عَلَيْهِنَّ
سبيلا ، أَلا إِنَّ
لَكُمْ عَلَى نِسائِكُمْ
حَقًّا ، ولِنِسائِكُمْ
عَلَيْكُمْ حقًّا،
فَحَقُّكُمْ عَلَيْهنَّ
أَن لا يُوطِئْنَ
فُرُشكمْ منْ تَكْرهونَ
، وَلا يأْذَنَّ
في بُيُوتكمْ لِمن
تكْرهونَ ، أَلا
وحقُّهُنَّ عَلَيْكُمْ
أَن تُحْسنُوا
إِليْهنَّ في كِسْوتِهِنَّ
وَطعامهنَّ».
رواه
الترمذى وقال
: حديث حسن صحيحٌ
.
281. От Амр ибн
ал-Ахуас ал-Джушами, Аллах да е доволен от него, се предава, че чул Пророка,
Аллах да го благослови и с мир да го дари, да казва при Прощалното поклонение хадж, след като отправил прослава и
възхвала към Аллах Всевишния, и напомнил, и дал наставление: „Внимавайте!
Завещавам ви да се отнасяте добре към жените! Те са [сякаш]
пленнички при вас. С изключение на облагодетелстването вие нямате власт над
тях, освен ако извършат явна непристойност. Ако го сторят, отхвърляйте ги в
постелите, удряйте ги леко, без да ги мъчите. Ако се подчинят, не търсете път
против тях. Внимавайте, и вие имате задължения към тях, и те имат задължения към
вас. Тяхното задължение към вас е да не
допускат някого, когото не одобрявате, да тъпче постелята ви, и да не
разрешават на някого, когото не одобрявате, да влиза в дома ви. Внимавайте,
вашето задължение към тях е да ги обличате и храните добре“ (разказан от
ат-Тирмизи, който го е определил като достоверен и добър хадис).
282 - وعن مُعَاويَةَ
بنِ حَيْدةَ رضي
اللَّه عنه قال
: قلتُ : يا رسول اللَّه
ما حَقُّ زَوْجَةِ
أَحَدنَا عَلَيْهِ
؟ قال : « أَن تُطْعمَها
إِذَا طَعِمْتَ
، وتَكْسُوهَا
إِذَا اكْتَسيْتَ
ولا تَضْربِ الْوَجهَ،
وَلا تُقَبِّحْ
، ولا تَهْجُرْ
إِلاَّ في الْبَيْتِ
» حديثٌ حسنٌ رواه
أَبو داود وقال
: معنى « لا تُقَبِّحْ»
أَى : لا تقُلْ قَبَّحَكِ
اللَّه .
282.
От Муауия ибн Хайда, Аллах да е доволен от него, се предава следното: „Попитах:
„Пратенико на Аллах, какви са задълженията на съпруга към съпругата му?“ Той
отговори: „Да я храниш, когато и ти се храниш, да я обличаш, когато и ти се
обличаш, да не я биеш по лицето, да не я оскърбяваш и да не я отхвърляш освен
вкъщи“[2]
(добър хадис, разказан от ат-Тирмизи).
283- وعن
أبي هريرة رضي
اللَّه عنه ، قال
: قال رسول اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم : « أَكْمَلُ
المُؤْمنين إِيمَاناً
أَحْسنُهُمْ خُلُقاً
، وَخِياركُمْ
خيارُكم لِنِسَائِهِم
» رواه التِّرمذي
وقال : حديثٌ حسنٌ
صحيحٌ .
283.
От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах,
Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „С най-съвършена вяра са
вярващите с прекрасен нрав. Най-добрите сред вас са най-добрите спрямо жените
си“ (разказан от ат-Тирмизи, който го е определил като достоверен и добър
хадис).
284- وعن إِياس
بنِ عبدِ اللَّه
بنِ أبي ذُباب
رضي اللَّه عنه
قال : قال رسولُ
اللَّه صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم:
« لاَ تَضْربُوا
إِمَاءَ اللَّهِ
» فَجاءَ عُمَرُ
رضي اللَّه عنه
إلى رسول اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم، فَقَالَ
: ذَئِرْنَ النِّساءُ
عَلَى أَزْواجهنَّ
، فَرَخَّصَ في
ضَرْبهِنَّ فَأَطاف
بِآلِ رسولِ اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم نِساءٌ
كَثِيرٌ يَشْكونَ
أَزْواجهُنَّ
، فقال رسول اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم : « لَقَدْ
أَطَافَ بآلِ بَيْت
مُحمَّدٍ نِساءٌ
كَثيرِ يشْكُونَ
أَزْوَاجَهُنَّ
لَيْسَ أُولِئك
بخيارِكُمْ » رواه
أبو داود بإسنادٍ
صحيح .
284.
От Ияс ибн Абдуллах ибн Аби Зубаб, Аллах да е доволен от него, се предава, че
Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Не
удряйте рабините на Аллах!“ Тогава при него отишъл Омар, Аллах да е доволен от
него, и казал: „Жените станаха вироглави към съпрузите си“. Пратеника на Аллах,
Аллах да го благослови и с мир да го дари, дал разрешение да бъдат удряни.
Тогава много жени започнали да обикалят семейството му и да се оплакват от
съпрузите си. Той казал: „Много жени обикалят семейството ми, за да се оплакват
от съпрузите си. Тези мъже не са най-добрите сред вас“ (разказан от Абу Дауд чрез
авторитетни първоизвори).
285- وعن
عبدِ اللَّه بنِ
عمرو بن العاص
رضي اللَّه عنهما
أَن رسول اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم قال : «الدُّنْيَا
مَتَاعٌ ، وَخَيْرُ
مَتاعهَا المَرْأَةُ
الصَّالحةُ » رواه
مسلم .
285.
От Абдуллах, син на Амр ибн ал-Ас, Аллах да е доволен и от двамата, се предава,
че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал:
„Земният живот е наслада. Най-добрата наслада е праведната жена“ (разказан от
Муслим).
[1] Става дума за камилата на пророка Салих, която била пратена на народа му
като дар от Аллах Всевишния с повелята да не я закачат, но един от тях я заклал
и тогава ги сполетял Божият гняв.
[2] Да не се разделя с нея освен при необходимост и да не я изоставя освен в
дома си.