XXXVI. РАЗДЕЛ ЗА
СЕМЕЙНИТЕ РАЗХОДИ
قال اللَّه
تعالى: ﴿ وعلى المولود
له رزقهن وكسوتهن
بالمعروف ﴾
Аллах Всевишния е
казал: „...онзи, чието е новороденото, е длъжен да го храни и облича според
обичая“ (2: 233).
وقال تعالى: ﴿ لينفق ذو
سعة من سعته، ومن
قدر عليه رزقه
فلينفق مما آتاه
اللَّه، لا يكلف
اللَّه نفساً إلا
ما آتاها﴾
И е казал още: „Заможният
да даде [за жената и детето] според своите възможности! И комуто препитанието е
ограничено, да даде от онова, което Аллах му е дарил! Аллах възлага на всяка
душа само според онова, което й е дал“ (65: 7).
وقال تعالى: ﴿وما أنفقتم
من شيء فهو يخلفه﴾
И е казал също: „...и
каквото нещо раздадете [за милостиня], той го връща“ (34: 39).
295 - وعن أبي هريرة
رضي اللَّه عنه
قال : قال رسولُ
اللَّه صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم
: «دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ
في سبيلِ اللَّه
، وَدِينَارٌ أَنْفَقتَهُ
في رقَبَةٍ ، ودِينَارٌ
تصدَّقْتَ بِهِ
عَلَى مِسْكِينٍ،
وَدِينَارٌ أَنْفقْتَهُ
علَى أَهْلِكَ
، أَعْظمُهَا أَجْراً
الَّذي أَنْفَقْتَهُ
علَى أَهْلِكَ
» رواه مسلم .
295.
От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах,
Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „От динар, похарчен по пътя
на Аллах, динар, похарчен заради роб[1],
динар, даден като милостиня за бедняк, и динар, похарчен за твоето семейство,
най-голямо е въздаянието за онова, което си похарчил за семейството си“
(разказан от Муслим).
296 - وعن أبي عبدِ
اللَّهِ وَيُقَالُ
له : أبي عبدِ الرَّحمن
ثَوْبانَ بْن بُجْدُدَ
مَوْلَى رسولِ
اللَّه صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم
قال : قال رسولُ
اللَّه صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم
: « أَفْضَلُ دِينَارٍ
يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ
دِينَارٌ يُنْفِقُهُ
عَلَى عِيالِهِ
، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ
عَلَى دابَّتِهِ
في سبيلِ اللَّه
، ودِينَارٌ يُنْفِقُهُ
علَى أَصْحابه
في سبِيلِ اللَّهِ
» رواه مسلم .
296.
От Абу Абдуллах, наричан също Абдуррахман Саубан, син на Будждуд, освободен роб
на Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, се предава,
че той е казал: „Най-добрият динар е онзи, който мъжът похарчва за своето
семейство, и динарът, който похарчва за добичето си по пътя на Аллах[2],
и динарът, който похарчва за другарите си по пътя на Аллах“ (разказан от
Муслим).
297 - وعن أُمِّ سلَمَةَ
رضي اللَّهُ عنها
قَالَتْ : قلتُ
يا رسولَ اللَّهِ
، هَلْ لي أَجْرٌ
في بني أبي سلَمةَ
أَنْ أُنْفِقَ
علَيْهِمْ ، وَلَسْتُ
بتَارِكَتِهمْ
هَكَذَا وهَكَذَا
، إِنَّما هُمْ
بنِيَّ ؟ فقال
: « نَعَمْ لَكِ أَجْرُ
ما أَنْفَقْتِ
علَيهِم » متفقٌ
عليه .
297.
От Ум Салама, Аллах да е доволен от нея, се предава, че казала: „Пратенико на
Аллах, полага ли ми се възнаграждение за децата на Абу Салама, ако изразходвам
средства за тях? Аз не мога да ги оставя [да се скитат] насам-натам[3].
Та те са мои деца“. Отговорил: „Да, полага ти се отплата за средствата, които
си изразходила за тях“ (всепризнат хадис).
298 - وعن سعد بن
أبي وقَّاص رضي
اللَّه عنه في
حدِيثِهِ الطَّويلِ
الذِي قَدَّمْناهُ
في أَوَّل الْكِتَابِ
في بَابِ النِّيَّةِ
أَنَّ رسول اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم قال له
: « وَإِنَّكَ لَنْ
تُنْفِقَ نَفَقَةً
تَبْتَغِي بِهَا
وَجهَ اللَّه إلاَّ
أُجِرْتَ بها حَتَّى
ما تَجْعلُ في
في امرأَتِكَ »
متفقٌ عليه .
298.
От Саад ибн Аби Уаккас, Аллах да е доволен от него, се предава в рамките на
дълъг, вече цитиран тук хадис[4],
че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „За
всеки разход в стремеж към Лика на Аллах непременно получаваш въздаяние, дори
когато слагаш хапка в устата на жена си” (всепризнат хадис).
299 - وعن أبي مَسْعُودٍ
الْبَدرِيِّ رضي
اللَّه عنه ، عن
النبي صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم
قال : «إِذَا أَنْفَقَ
الرَّجُلُ على
أَهْلِهِ نفقَةً
يحتَسبُها فَهِي
لَهُ صدقَةٌ » متفقٌ
عليه .
299.
От Абу Масуд ал-Бадри, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пророка,
Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Когато някой човек
изразходва за близките си средства [с намерение] за равносметка, те за него са
подаяние“ (всепризнат хадис).
300- وعن عبدِ اللَّهِ
بنِ عمرو بنِ العاص
رضي اللَّه عنهما
قال : قال رسولُ
اللَّه صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم
قال : « كَفي بِالمرْءِ
إِثْماً أَنْ يُضَيِّعَ
مَنْ يقُوتُ » حديثٌ
صحيحٌ رواه أَبو
داود وغيره .
ورواه
مسلم في صحيحه
بمعنَاهُ قال
: « كَفي بِالمرْءِ
إِثْماً أَنْ يَحْبِسَ
عَمَّنْ يملِكُ
قُوتَهُ » .
300. От Аббдуллах, син
на Амр ибн ал-Ас, Аллах да е доволен и от двамата, се предава, че Пратеника на
Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Достатъчен грях за
човек е да погуби онзи, когото той издържа“ (достоверен хадис, разказан от Абу
Дауд и други).
Муслим го разказва
в своя сборник Сахих по следния
начин: „Достатъчен грях за човек е да прекрати издръжката за някой, който
зависи от него“.
301/ 1 - وعن أبي
هريرةَ رضي اللَّهُ
عنه أَن النبيَّ
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم قال : « مَا
مِنْ يوْمٍ يُصْبِحُ
الْعِبَادُ فِيهِ
إِلاَّ ملَكَانِ
يَنْزلانِ ، فَيقولُ
أَحدُهُما : اللَّهُمَّ
أَعْطِ مُنْفِقاً
خَلفاً ، ويَقولُ
الآخَرُ : اللَّهُمَّ
أَعْطِ مُمْسِكاً
تَلَفاً » متفقٌ
عليه .
301/1.
От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пророка, Аллах да го
благослови и с мир да го дари, е казал: „Всеки ден, щом Божиите раби станат
сутрин, два ангела слизат на земята и единият казва: „О, Аллах, прати въздаяние
за раздаващия!“ А другият казва: „О, Аллах, прати гибел за стиснатия!“ (всепризнат
хадис)
301/2
- وعنه عن النبي
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم قال : « الْيَدُ
الْعُلْيا خَيْرٌ
مِنَ الْيدِ السُّفْلَى
وابْدَأْ بمن تَعُولُ
، وَخَيْرُ الصَّدَقَةِ
مَا كَانَ عَنْ
ظَهْرِ غِنَى ،
ومَنْ يَسْتَعِففْ
، يُعِفَّهُ اللَّهُ
، ومَنْ يَسْتَغْنِ
يُغْنِه اللَّهُ
» رواه البخاري
.
301/2.
Пак от него се предава, че Пророка, Аллах да го благослови и с мир да го дари,
е казал: „Ръката, която дава, е по-добра от ръката, която взима. Първо дай на
онези, които са под твоя издръжка. Най-добрата милостиня е даваната от излишъка
на богатството. Който се въздържа [да
протегне ръка за милостиня], Аллах го предпазва от
просия. Който се задоволява с малко, Аллах го обогатява“ (разказан от
ал-Бухари).
[1] За освобождаване на роб.
[2] Средствата, похарчени за ездитното животно при водене на Свещена борба.
[3] Става дума за децата от първия й съпруг. Тя не може да ги остави
„насам-натам“, т.е. да скитат нагоре-надолу в търсене на прехрана.
[4] Цитиран под номер 7.