LXVI. РАЗДЕЛ ЗА ТОВА, ЧЕ Е ЖЕЛАТЕЛНО МЪЖЕТЕ[1]  ДА ПОСЕЩАВАТ ГРОБИЩАТА И КАКВО ТРЯБВА ДА ИЗРИЧА ПОСЕТИТЕЛЯТ

 

586- عن بُرَيْدَةَ ، رضي اللَّهُ عنه ، قال : قال رسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيارَة القُبُورِ فَزُوروها » رواهُ مسلم .

وفي رواية « فمن أراد أن يزور القبور فليزر فإنها تذكرنا بالآخرة » .

586. От Бурайда, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Бях ви забранил да посещавате гробищата, но вече ги посещавайте!“ (разказан от Муслим).

В друг вариант се казва: „Който желае да посещава гробищата, нека ги посещава! Те ни напомнят за отвъдното“.

 

587- وعن عائشَةَ رضي اللَّهُ عنها قالت : كان رسُولُ اللَّهِ ، صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم ، كُلَّما كان لَيْلَتها منْ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَخْرُجُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلى البَقِيعِ ، فَيَقُولُ : « السَّلامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤمِنينَ ، وأَتَاكُمْ ما تُوعَدُونَ ، غَداً مُؤَجَّلُونَ ، وإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاحِقُونَ ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَهْلِ بَقِيعِ الغَرْقَدِ » رواهُ مسلم .

587. От Аиша, Аллах да е доволен от нея, се предава, че винаги щом бил неин ред да остане нощем с Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, той излизал в края на нощта и отивал на ал-Бакиа, където изричал: „Мир на теб, обител на вярващи хора! Дано ви се даде обещаното и утре да сте отсрочени! И ние, ако Аллах е пожелал, ще ви последваме! О, Аллах, опрости пребиваващите в Трънливото [гробище] ал-Бакиа[2]“ (разказан от Муслим).

 

588- وعن بُرَيْدَةَ رضي اللَّهُ عنهُ ، قال : كَانَ النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يُعَلِّمُهُمْ إِذا خَرَجُوا إِلى المَقابِرِ أَنْ يَقُولَ قَائِلُهُم : « السَّلامُ عَلَيكُمْ أَهْل الدِّيارِ مِنَ المُؤْمِنِينَ والمُسْلِمِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ ، أَسْأَلُ اللَّه لَنَا وَلَكُمُ العافِيَةَ » رواه مسلم .

588. От Бурайда, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пророка, Аллах да го благослови и с мир да го дари, ги учел, когато отивали на гробищата, някой от тях да казва: „Мир на вас, пребиваващи в тази обител вярващи и мюсюлмани! И ние, ако Аллах е пожелал, ще ви последваме. Моля Аллах за благополучие и за нас, и за вас!“ (разказан от Муслим).

 

589- وعن ابن عَبَّاسٍ ، رَضَيَ اللَّه عنهما ، قال : مَرَّ رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم بِقُبورٍ بالمَدِينَةِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بوَجْهِهِ فقالَ : « السَّلامُ عَلَيْكُمْ يا أَهْلَ القُبُورِ ، يَغْفِرُ اللَّهُ لَنا وَلَكُمْ ، أَنْتُم سَلَفُنا ونحْنُ بالأَثَرِ » رواهُ الترمذي وقال :  حديثٌ حسن  .

589. От сина на Аббас, Аллах да е доволен и от двамата, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, минал през гробищата на ал-Медина, пристъпил с лице към тях и казал: „Мир на вас, пребиваващи в гробовете! Нека Аллах опрости и нас, и вас! Вие сте предтечите ни, ние сме след вас“ (разказан от ат-Тирмизи, който го е определил като добър хадис).

 

 



[1] Уточняването специално за мъжете не е аргументирано. Предписанието се отнася в еднаква степен и за жените. Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, учел Аиша, Аллах да е доволен от нея, да посещава гробовете и тя правела това.

[2] Ал-Бакиа – гробище близо до ал-Медина. Трънливото ал-Бакиа  (бакиа ал-гаркад) – в гробището имало много бодливи храсти гаркад (Nitraria retusa).






<--- Върни се на съдържанието на - РИЯДУ-С-САРИХИН -