LXVI. РАЗДЕЛ ЗА ТОВА, ЧЕ
Е ЖЕЛАТЕЛНО МЪЖЕТЕ[1] ДА ПОСЕЩАВАТ ГРОБИЩАТА И КАКВО ТРЯБВА ДА
ИЗРИЧА ПОСЕТИТЕЛЯТ
586- عن بُرَيْدَةَ
، رضي اللَّهُ
عنه ، قال : قال رسُولُ
اللَّه صَلّى اللهُ
عَلَيْهِ وسَلَّم
: « كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ
عَنْ زِيارَة القُبُورِ
فَزُوروها » رواهُ
مسلم .
وفي رواية
« فمن أراد أن يزور
القبور فليزر فإنها
تذكرنا بالآخرة
» .
586. От Бурайда, Аллах да е доволен от него, се
предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е
казал: „Бях ви забранил да посещавате гробищата, но вече ги посещавайте!“
(разказан от Муслим).
В
друг вариант се казва: „Който желае да посещава гробищата, нека ги посещава! Те
ни напомнят за отвъдното“.
587- وعن عائشَةَ
رضي اللَّهُ عنها
قالت : كان رسُولُ
اللَّهِ ، صَلّى
اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم ، كُلَّما
كان لَيْلَتها
منْ رسول اللَّه
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم يَخْرُجُ
مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ
إِلى البَقِيعِ
، فَيَقُولُ : « السَّلامُ
عَلَيْكُمْ دَارَ
قَوْمٍ مُؤمِنينَ
، وأَتَاكُمْ ما
تُوعَدُونَ ، غَداً
مُؤَجَّلُونَ
، وإِنَّا إِنْ
شَاءَ اللَّهُ
بِكُمْ لاحِقُونَ
، اللَّهُمَّ اغْفِرْ
لأَهْلِ بَقِيعِ
الغَرْقَدِ » رواهُ
مسلم .
587.
От Аиша, Аллах да е доволен от нея, се предава, че винаги щом бил неин ред да
остане нощем с Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари,
той излизал в края на нощта и отивал на ал-Бакиа, където изричал: „Мир на теб,
обител на вярващи хора! Дано ви се даде обещаното и утре да сте отсрочени! И
ние, ако Аллах е пожелал, ще ви последваме! О, Аллах, опрости пребиваващите в
Трънливото [гробище]
ал-Бакиа[2]“
(разказан от Муслим).
588- وعن
بُرَيْدَةَ رضي
اللَّهُ عنهُ ،
قال : كَانَ النَّبِيُّ
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم يُعَلِّمُهُمْ
إِذا خَرَجُوا
إِلى المَقابِرِ
أَنْ يَقُولَ قَائِلُهُم
: « السَّلامُ عَلَيكُمْ
أَهْل الدِّيارِ
مِنَ المُؤْمِنِينَ
والمُسْلِمِينَ
وَإِنَّا إِنْ
شَاءَ اللَّهُ
بِكُمْ لاَحِقُونَ
، أَسْأَلُ اللَّه
لَنَا وَلَكُمُ
العافِيَةَ » رواه
مسلم .
588.
От Бурайда, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пророка, Аллах да го
благослови и с мир да го дари, ги учел, когато отивали на гробищата, някой от
тях да казва: „Мир на вас, пребиваващи в тази обител вярващи и мюсюлмани! И
ние, ако Аллах е пожелал, ще ви последваме. Моля Аллах за благополучие и за
нас, и за вас!“ (разказан от Муслим).
589- وعن
ابن عَبَّاسٍ ،
رَضَيَ اللَّه
عنهما ، قال : مَرَّ
رسُولُ اللَّهِ
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ
وسَلَّم بِقُبورٍ
بالمَدِينَةِ
فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمْ
بوَجْهِهِ فقالَ
: « السَّلامُ عَلَيْكُمْ
يا أَهْلَ القُبُورِ
، يَغْفِرُ اللَّهُ
لَنا وَلَكُمْ
، أَنْتُم سَلَفُنا
ونحْنُ بالأَثَرِ
» رواهُ الترمذي
وقال : حديثٌ حسن
.
589.
От сина на Аббас, Аллах да е доволен и от двамата, се предава, че Пратеника на
Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, минал през гробищата на
ал-Медина, пристъпил с лице към тях и казал: „Мир на вас, пребиваващи в
гробовете! Нека Аллах опрости и нас, и вас! Вие сте предтечите ни, ние сме след
вас“ (разказан от ат-Тирмизи, който го е определил като добър хадис).
[1] Уточняването специално за мъжете не е аргументирано. Предписанието се
отнася в еднаква степен и за жените. Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови
и с мир да го дари, учел Аиша, Аллах да е доволен от нея, да посещава гробовете
и тя правела това.
[2] Ал-Бакиа – гробище близо до ал-Медина. Трънливото ал-Бакиа (бакиа ал-гаркад) – в гробището имало много бодливи храсти гаркад (Nitraria retusa).