| Начало | Ислям | Коран | Хадиси | Дуа (Молитви) | Аудио | Видео | Ел. Книги | За нас | Линкове | Програми | Sitemap |
 

Сулeйман (мир нему)



Произход


Ибн Асакир е казал: Соломон беше син на Давид, синът на Иша, синът на Увайд, синът на Абир, синът на Салмун, синът на Накшун, синът на Амина Адаб, синът на Ирам, синът на Хасрун, синът на Фарис, синът на Йехуда, синът на Якуб (а.с.), синът на Исаак (a.с.), синът на Авраам (a.с.).2

Аллах казва:

„И Сулайман наследи [пророчеството от] Дауд...“ [27:16]

Ибн Катир: Това означава, че Соломон наследил баща си по отношение на пророчеството и царството, а не по отношение на имането му, понеже пророкът (с.а.с.) е казал:

لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ

„Ние не завещаваме имане и имоти. Това, което оставяме след смъртта си на имане и имоти, е милостиня (за обществото).“ 3

В едно сахих предание от Насаи в „Сунан ал-Kубра“ пророкът (с.а.с.) казва:

إنا معشر الانبياء لا نورث ما تركنا فهو صدقة

„Ние пророците не завещаваме имане и имоти. Това, което оставяме след смъртта си като имане и имоти, е милостиня (за обществото).“4

В един друг хадис пророкът (с.а.с.) казва, че учените са наследниците на пророците, т.е. че наследството се състои от знание.5



Соломон разбирал езика на животните


Аллах казва:

...и рече: „О, хора, бяхме научени (т.е. Сулайман) на говора на птиците и ни се даде от всяко нещо. Това е явната благодат.“ [27:16]

Ибн Катир: Т.е. Соломон разбирал това, което говорели птиците.

Аллах казва:

И бяха събрани за Сулайман воините му от джинове, хора и птици под строй. [27:17]

Когато пристигнаха в Долината на мравките, една мравка рече: „О, мравки, влезте в жилищата си, за да не ви премажат Сулайман и воините му, без да усетят!“ [27:18]

Той се засмя на словата ѝ, рече: „Господи мой, отреди ми да бъда признателен за дара, който Ти дари на мен и на родителите ми, и да върша праведни дела, които Ти одобряваш, и ме въведи с Твоята милост сред праведните Си раби!“ [27:19]


Абдурразак предава от Муаммар от Зухрий: „Соломон (a.с.) - синът на Давид - излязъл със сподвижниците си да се помоли за дъжд (aраб. истаска). Тогава видял една мравка, как вдигнала един от крайниците си и молела Бог за дъжд. Тогава той (т.е. Соломон) казал на сподвижниците си: „Отстъпете назад. Ще получите дъжд. Тази мравка се молеше за дъжд и молитвата ѝ беше приета.“6

Това предание не е директно от пророка (с.а.с.), обаче се подкрепя от един слаб хадис, който е директно от пророка (с.а.с.):

Ибн 'Асакир предава, че Мухаммад ибн Азиз предава от Салама ибн Рух ибн Халид от Акил от Ибн Шихаб от Абу Салама от Абу Хурайра, че този чул пратеника на Аллах (с.а.с.) да казва:

خرج نبي من الأنبياء بالناس يستسقون الله عز وجل فإذا هم بنملة رافعة بعض قوائمها فقال النبي : „ ارجعوا فقد استجيب لكم من أجل هذه النملة „

„Един от пророците излязъл с хората, за да се помоли на Бог за дъжд. И така стигнали до една мравка, която повдигнала един от крайниците си към небето. Тогава пророкът казал: „Върнете се, молитвата ви беше чута заради тази мравка.““7



Соломон праща с една птица писмо до Саба „В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!...“ и приканва тамошното правителството да се преклони пред Бог


Аллах казва за Соломон и войската му от джинове, хора и птици:

И направи той преглед на птиците, и рече: „Защо не виждам папуняка, или го няма? [27:20]

Ще го мъча със сурово мъчение или ще го заколя, ако не ми донесе явен довод.“ [27:21]

Но [папунякът] не се забави дълго и рече: „Узнах нещо, което ти не си узнал. Донесох ти от Саба сигурна вест. [27:22]

Намерих една жена, която ги управлява. Всичко ѝ е дадено и има велик трон. [27:23]

Заварих нея и народа ѝ да се покланят на слънцето, а не на Аллах, и сатаната е разкрасил за тях делата им, и така ги е заблудил, и те не са напътени [27:24]

да се покланят на Аллах, Който изважда скритото на небесата и на земята, и знае какво спотайвате и какво разкривате. [27:25]

Аллах! Няма друг бог освен Него - Господа на великия Трон!“ [27:26]

Рече [Сулайман]: „Ще видим истина ли говориш или си лъжец. [27:27]

Върви с това мое послание и им го спусни, после се отдръпни от тях и виж какво ще отговорят!“ [27:28]

Рече тя: „О, знатни, спуснато ми бе достопочтено послание. [27:29]

То е от Сулайман и е: „В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! [27:30]

Не се възгордявайте и елате при мен отдадени на Аллах!“ [27:31]

Рече тя: „О, знатни, посъветвайте ме в делото ми! Не съм решила никое дело без ваше присъствие.“ [27:32]

Рекоха: „Ние имаме сила и огромна мощ. А повелята е твоя, ти реши какво ще повелиш!“ [27:33]

Рече тя: „Царете, когато нахлуят в някое селище, го разрушават и унизяват най-благородните му обитатели. И те така ще постъпят. [27:34]

Ще им изпратя подарък и ще видя с какво ще се върнат пратениците.“ [27:35]

И когато дойдоха при Сулайман, той рече: „Нима ще ми помогнете с имот? Не, онова, което Аллах ми е дал, е по-добро от онова, което на вас е дал. А вие с вашия подарък ликувате. [27:36]

Върни се [водачо] при тях! И ще отидем там с войски, за които нямат сили, и ще ги прогоним оттам унизени и жалки.“ [27:37]



Царицата на Саба идва при Соломон и се прекланя пред Бог, Господаря на световете


Аллах казва:

И рече: „О, знатни, кой от вас ще ми донесе нейния трон, преди да дойдат при мен отдадени на Аллах?“ [27:38]

Исполин от джиновете рече: „Аз ще ти го донеса, преди да станеш от мястото си. Имам сила за това и съм достоен за доверие.“ [27:39]

Един, който имаше знание от Писанието, рече: „Аз ще ти го донеса, преди да мигнеш с око.“ И когато [Сулайман] видя трона при себе си, рече: „Това е от благодатта на моя Господ, за да ме изпита дали съм признателен, или неблагодарен. Който е признателен, той е признателен за себе си. А който е неблагодарен, моят Господ е над всяка нужда, прещедър.“ [27:40]

Рече: „Преобразете за нея трона ѝ, да видим дали тя ще го познае, или не!“8 [27:41]

И когато тя дойде, бе казано: „Такъв ли е твоят трон?“ Рече тя: „Прилича на него.“ [Сулайман си каза:] „Знанието ни бе дарено преди нея и бяхме отдадени на Аллах.“9 [27:42]

И той 10 я отклони от онова, на което служеше вместо на Аллах. Тя наистина бе от хора - неверници. [27:43]

Рече ѝ се: „Влез в двореца!“ И когато го видя, помисли го за вир, и оголи глезените си. Рече [Сулайман]: „Това е гладък дворец от кристал.“ Рече тя: „Господи мой, бях угнетила себе си, но заедно със Сулайман се отдавам на Аллах, Господа на световете.“ [27:44]



Соломон и конете му11

Аллах казва:

И на Дауд дарихме Сулайман. Прекрасен раб! Той винаги се обръщаше към Нас. [38:30]

Един следобед му бяха показани бързоноги коне, чаткащи с копита. [38:31]

И рече: „Заради любовта към благата пренебрегнах споменаването на моя Господ, докато [слънцето] се скри зад покривалото [на нощта]. [38:32]

Върнете ги при мен!“ И започна да сече краката и шиите им. [38:33]

Ибн Катир: „Разказва се, че са били 10 000 коне... И още, че сред тях е имало и 20 коня с крила.“

Аиша (р.) разказва,

قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ أَوْ خَيْبَرَ وَفِي سَهْوَتِهَا سِتْرٌ فَهَبَّتْ رِيحٌ فَكَشَفَتْ نَاحِيَةَ السِّتْرِ عَنْ بَنَاتٍ لِعَائِشَةَ لُعَبٍ فَقَالَ مَا هَذَا يَا عَائِشَةُ قَالَتْ بَنَاتِي وَرَأَى بَيْنَهُنَّ فَرَسًا لَهُ جَنَاحَانِ مِنْ رِقَاعٍ فَقَالَ مَا هَذَا الَّذِي أَرَى وَسْطَهُنَّ قَالَتْ فَرَسٌ قَالَ وَمَا هَذَا الَّذِي عَلَيْهِ قَالَتْ جَنَاحَانِ قَالَ فَرَسٌ لَهُ جَنَاحَانِ قَالَتْ أَمَا سَمِعْتَ أَنَّ لِسُلَيْمَانَ خَيْلًا لَهَا أَجْنِحَةٌ قَالَتْ فَضَحِكَ حَتَّى رَأَيْتُ نَوَاجِذَهُ

че пратеникът на Аллах се върнал от битката при Табук – или Хайбар - 12, и че (в този момент) завесата на стаята ѝ се повдигнала от силен вятър и така куклите на Аиша се видели. Тогава пратеникът на Аллах (с.а.с.) казал: „Какво е това, Аиша?“, тя отговорила: „Това са момичетата ми.“ Между тях той видял един кон от плат с две крила. Тогава казал: „А какво е това, което виждам между тях.“ Тя казала: „Това е един кон“, след което той попитал: „Що за кон е това?“ Тя казала: „Това са две крила“, на което той отвърнал: „Един кон с две крила?!“ Тогава тя казала: „Не знаеше ли, че Соломон е имал коне с крила?“ Аиша разказва: „Пратеникът на Аллах (с.а.с.) така се засмя, че му се видяха кътните зъби.“ 13

Ибн Катир: Част от ислямските учени казват: „Когато Соломон се отказал от конете заради Аллах, Аллах му дал на тяхно място нещо още по-добро – вятъра, чийто утринен ход и вечерен ход съответствали на едно пътуване от един месец по онова време:

И на Сулайман - вятъра (накарахме вятъра да му служи)... Утринният му ход бе колкото месец [ход на другите], и вечерният - колкото месец… [34:12]

Катада и Абу Дахма предават, че един бедуин казал:

أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم ، بيدي ، فجعل يعلمني ، مما علمه الله ، فكان مما حفظت عنه أن قال : „ إنك لا تدع شيئا ، اتقاء الله ، إلا أعطاك الله خيرا منه „

„Пратеникът на Аллах (с.а.с.) ме хвана за ръка и ме научи на това, на което Аллах го е научил. Това, което запомних от думите му беше, че той каза: „Няма нещо от което да се откажеш от страх от Аллах и той да не ти даде нещо по добро на негово място.““ 14



Соломон продължил строежа на джамията ал-Акса (далечната джамия) (араб. масджид ал-Акса)


Абу Дарр (р.) предава:

قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ أَوَّلَ؟ قَالَ: الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ قَالَ قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: الْمَسْجِدُ الْأَقْصَى قُلْتُ: كَمْ كَانَ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ : أَرْبَعُونَ سَنَةً

„Попитах: „О пратенико на Аллах, коя джамия беше построена първа на земята?“, на което той отговори: „Свещената джамия (в Мекка) (араб. ал-масджид ал-харам)“; след това попитах: „А коя след това?“. Той каза: „Джамията Ал-Акса (далечната джамия) (араб. масджид ал-акса)“; после попитах: „И колко време е изминало измежду (строенето на) тези двете?“ Той отговори: „40 години.““ 15

Ибн Катир: Известно е, че между Авраам, който построил свещената джамия и Соломон има повече от хиляда години.

Ибн Катир: Израил16 (a.с.) бил първият, който построил джамията Ал-Акса. Соломон обаче я разширил:

Абдуллах ибн Амр ал-Ас (р.a.) предава:

وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَام سَأَلَ اللَّهَ ثَلَاثًا أَعْطَاهُ اثْنَتَيْنِ وَنَحْنُ نَرْجُو أَنْ تَكُونَ لَناَ الثَّالِثَةُ فَسَأَلَهُ حُكْمًا يُصَادِفُ حُكْمَهُ فَأَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ وَسَأَلَهُ مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَسَأَلَهُ أَيُّمَا رَجُلٍ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ خَرَجَ مِنْ خَطِيئَتِهِ مِثْلَ يَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ فَنَحْنُ نَرْجُو أَنْ يَكُونَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَعْطَاناُ إِيَّاها

Пратеникът на Аллах (с.а.с.) каза: „Докато Соломон се занимавал с разширяването на джамията Ал-Акса (дословно: докато строеше джамията Ал-Акса), се помолил на Аллах за три неща. Аллах му дал две от тях и ние се надяваме да получим третото. Той Го помолил: 1. присъдите му да приличат на тези на Аллах и Аллах направил да е така; 2. да му даде кралство, което да няма никой друг след него и Аллах му го дал; 3. Го помолил за това, на всеки мъж, който излиза от вкъщи, за да си направи само молитвата в тази джамия, да се простят греховете така, че да е без грехове, така както в деня, в който майка му го е родила. Надяваме се, че Аллах е изпълнил за нас това желание.“ 17



Соломон, мъдрият съдия


По отношение на първата молба, присъдите му да са като тези на Аллах, Аллах споменава една от тези присъди:

И [спомени] Дауд, и Сулайман, които отсъдиха за нивата, в която се разпръснаха през нощта овцете на хората. И свидетелствахме Ние за присъдата им. [21:78]

Ние сторихме Сулайман да проумее това. (т.е. той отсъдил правилно)... [21:79]


Една друга присъда се споменава в сунната: Абу Хурайра предава, че пратеникът на Аллах  (с.а.с.) казал:

كَانَتْ امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَاهُمَا جَاءَ الذِّئْبُ فَذَهَبَ بِابْنِ إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ لِصَاحِبَتِهَا إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ وَقَالَتْ الْأُخْرَى إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ فَتَحَاكَمَتَا إِلَى دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَام فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى فَخَرَجَتَا عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَلَيْهِمَا السَّلَام فَأَخْبَرَتَاهُ فَقَالَ ائْتُونِي بِالسِّكِّينِ أَشُقُّهُ بَيْنَهُمَا فَقَالَتْ الصُّغْرَى لَا تَفْعَلْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ هُوَ ابْنُهَا فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى

„Веднъж докато две жени гледали децата си, дошъл един вълк и взел едно от двете деца. След това жените се карали заради останалото дете. По-възрастната жена казала: „Вълкът взе твоя син“, на което по-младата отговорила: „Не, това беше твоя син“. Представили случая на Давид, който присъдил детето на възрастната жена. След това отишли при Соломон - сина на Давид - и му разказали (историята). Той казал: „Дайте ми един нож. Ще разрежа детето и всяка от вас ще получи една половинка. Тогава младата жена казала: „Аллах да е милостив с теб. Това е нейният син.“ Тогава Соломон дал правото на детето на младата жена.“ 18



Соломон (a.с.) имал много жени

Абу Хурайра (р.) предава, че пророкът (с.а.с.) казал:

قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً تَحْمِلُ كُلُّ امْرَأَةٍ فَارِسًا يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَلَمْ يَقُلْ وَلَمْ تَحْمِلْ شَيْئًا إِلَّا وَاحِدًا سَاقِطًا أَحَدُ شِقَّيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ قَالَهَا لَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ

„Соломон - синът на Давид - казал: „Тази нощ ще бъда при 70 от жените ми, всяка от тях ще роди един рицар, който ще се бие по пътя на Аллах.“ Тогава приятелят му казал: „Ако Аллах иска (араб. инша Аллах).“ Той (Соломон) обаче не го казал.19 (И наистина пренощувал при тях) Обаче само една от тях забременяла и родила дете, което било полу-парализирано.“ Пророкът (с.а.с.) продължи да разказва: „Ако го беше казал (т.е. Ако беше казал „Ако Аллах иска (араб. инша Аллах)“, тогава всички щяха да родят рицари, които да се бият по пътя на Аллах (дословно: тогава всички те щяха да се бият по пътя на Аллах)“. 20

Байдави казва: „Този хадис е най-близък до това, което беше казано като пояснение към аята от Корана „Вече изпитахме Сулайман. И на неговия престол сложихме [чуждо] тяло. После той се разкая.“ [38:34]21



Аллах дал на Соломон едно красиво кралство, каквото не е давал на никой друг след него – Бог направил така, че ветровете и джиновете да му служат


Аллах казва:

Вече изпитахме Сулайман. И на неговия престол сложихме [чуждо] тяло. После той се разкая. [38:34]

Рече: „Господи мой, опрости ме и ми дай власт, с която да не бъде удостоен никой след мен! Наистина Ти си Даряващия.“ [38:35]

И му подчинихме вятъра леко да духа според неговата повеля, където поиска. [38:36]

И сатаните - едни да строят, други да се гмуркат, [38:37]

а трети - вързани в окови. [38:38]

Това е Нашият дар [за теб, о, Сулайман], облагодетелствай, или се въздържай безмерно! [38:39]


Аллах казва:

И на Сулайман -  вятъра (да му служи). Утринният му ход бе колкото месец [ход на другите], и вечерният - колкото месец22. И разтопихме за него медта като извор. И джиновете [подчинихме] да работят пред него с позволението на неговия Господ. А който сред тях се отлъчеше от Нашата повеля, го карахме да вкуси от мъчението на Пламъците. [34:12]

Правеха за него те каквото пожелае - светилища23 (стаи за молитва) и изваяния, и блюда, колкото басейни, и закрепени котли. О, роде на Дауд, служете [на Аллах] с признателност! Малцина от Моите раби са признателни. [34:13]



Как починал Соломон


Аллах казва:

И когато отсъдихме да умре [Сулайман], нищо не им посочи, че е мъртъв, освен една земна твар, която гризеше тоягата му. И когато падна той, на джиновете се изясни, че ако са знаели неведомото, не биха търпели такова унизително мъчение.24 [34:14]25

Т.е. Става ясно, че джиновете нямат познания за неведомото: Те не видели ангела на смъртта и не забелязали, че Соломон бил мъртъв.
Табари предава, че след смъртта на Соломон синът му управлявал в продължение на 17 години. После кралството на Израел било разделено.




Бележки на автора:

1. [Ибн Катир], стр. 549-583.

2. Табари, „Тарик“ (1/467) и Ибн Aсакир, „Tахдиб“ (5/190).

3. Предадено от Бухари, Муслим (1759, 1758 ) и др.

4. Предадено от Насаи в "Сунан ал-Кубра" (4/6309). Взето от [МактабаШамила]. В [ИбнКатир], № 406 се споменава, че преданието е сахих.

5. Пророкът (с.а.с.) е казал:
من سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له طريقا إلى الجنة وإن الملائكة لتضع أجنحتها رضا لطالب العلم وإن طالب العلم يستغفر له من في السماء والأرض حتى الحيتان في الماء وإن فضل العالم على العابد كفضل القمر على سائر الكواكب إن العلماء ورثة الأنبياء إن الأنبياء لم يورثوا دينارا ولا درهما إنما ورثوا العلم فمن أخذه أخذ بحظ وافر
”Който се отправи на път, с намерението да придобие знания, на него Бог му улеснява пътя към рая. И ангелите разперват крилата си от задоволство над ученика. И за ученика се молят за прошка, тези които са в небето и на земята, дори рибите във водата. Предимството на учения пред този, който прави много ибадат (богослужение като молитва, четене на Корана и др.) (араб. ез.: абид), е като предимството на луната в една нощ с пълнолуние пред всички останали планети.  Учените са наследниците на пророците. Пророците не оставят пари (дословно нито един дирхам нито един динар) като наследство, а оставят знанието (араб. ез.: илм)...”. Предадено от Ибн Маджа (223). Албани казва, че хадисът е здрав (сахих).

6. Предадено от Абрурразак, Ахмад и др. Веригата разказвачи е автентична (сахих). От [ИбнКатир], № 307.

7. Това е слаб хадис, предаден от Ибн Асакир, Тахави (в Мушкил ал-атар) и Абу Шейх. Той е слаб поради следните две причини: 1. Салама ибн Рух: това е някой, който по принцип винаги казва истината, обаче понякога си въобразява нещо, което не отговаря на истината. 2. Мухаммад ибн Азиз: той е слаб разказвач ([ИбнКатир], №.408).

8. Ибн Катир: Т.е. той искал да изпита разума й.

9. Ибн Катир: Това казват Соломон и народа му.

10. Ибн Катир: Т.е. Соломон.

11. [ИбнКатир], стр. 559-562.

12. Тук един от предаващите не бил сигурен ([Шамсулхакк]).

13. Предадено от Абу Дауд (4932), Насаи в „ишарту-н-ниса“ („Как да се държим с жените“) и Байхаки. Албани казва, че хадисът е сахих. Сайид Араби казва в [ИбнКатир], № 412: Веригата на преданието е добра (араб. ез.: ла бас).

14. Сахих хадис, предаден от Ахмад, Уаки, Ибн ал-Муабарк, Байхаки (в "Шуаб ал-иман" 12/236) и др. (От [ИбнКатир], № 413).

15. Предадено от Бухари (3366) и Муслим.

16. Исраил е едно от имената на Якуб (a.с.), синът на Исхак (a.с.), синът на Авраам (a.с.).

17. Предадено от Ахмад, Насаи в „Кубра“ и др. От [ИбнКатир], № 415: сахих хадис.

18. Предадено от Бухари (6769) и Муслим.

19. В един подобен сахих хадис за тази случка, предаден от Ахмад се казва: "…Той (Соломон) забрави да каже: "Ако Аллах иска  (араб.инша Аллах)"…". В това предание на Ахмад се споменават обаче "100 от жените (ми)" вместо 70. В един друг словоред на Бухари Соломон казва, че искал да  бъде със 100 (или 99) от жените си.

20. Предадено от Бухари.

21. [Зухайли], стр. 198.

22. Т.е.: утринният и вечерният ход на вятъра е като разстоянието на едно месечно пътуване (по онова време).

23. Араб. ез.: михраб, мн.ч.: махариб.

24. Т.е: в работата, която били принудени да вършат.

25. Когато пророкът Соломон, мир нему, починал, тялото му дълго време останало изправено, подпряно на жезъла. Джиновете, които вършели черната работа, не разбрали, че той е мъртъв и продължили известно време и след кончината му да вършат изморителния труд.






 
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! Хвала на Аллах ­ Господа на световете, Всемилостивия, Милосърдния, Владетеля на Съдния ден! Само на Теб служим и Теб за подкрепа зовем. Насочи ни по правия път, пътя на тези, които си дарил с благодат, а не на [тези], над които тегне гняв, нито на заблудените!
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! Хвала на Аллах ­ Господа на световете, Всемилостивия, Милосърдния, Владетеля на Съдния ден! Само на Теб служим и Теб за подкрепа зовем. Насочи ни по правия път, пътя на тези, които си дарил с благодат, а не на [тези], над които тегне гняв, нито на заблудените!