Al-Qur'ān al-Karīm - Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов

Свещеният Коран на Български език с оригиналния текст на Арабски език

Quran BG Коран на Бългалски език
  Превод на Свещения Коран на Български език

  51. Сура Отвяващите (Аз-Зарийат) - меканска -

  Рецитатор (араб. ез.): Шейх Мухаммад Айюб

  Мулти-медийна изработка: ifb  
 Върни се на началната страница на ifb
-->

 www.islamforbulgaria.com

 Търси в Корана:                                        Слушай "Аузулиббах"
 Виж Сура (Глава):
  Върни се на съдържанието ->

 Виж Ая (Знамение) в тази Сура:
         Общ брой знамения: 60

№.

Български език

слушай

Арабски език

 

В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!

Слушай Корана

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1

Кълна се в отвяващите с веене [ветрове]

Слушай Корана

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا 

2

и в носещите товар [облаци],

Слушай Корана

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا 

3

и в плаващите с лекота [кораби],

Слушай Корана

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا 

4

и в разпределящите по повеля [ангели],

Слушай Корана

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا 

5

че е истина това, което ви е обещано!

Слушай Корана

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ 

6

И че възмездието ще настъпи.

Слушай Корана

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ 

7

Кълна се в небето, осеяно с пътища!

Слушай Корана

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ 

8

Объркани са вашите слова [о, неверници].1

Слушай Корана

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ 

9

Отклонява се от него онзи, който е бил отклонен.

Слушай Корана

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ 

10

Проклети да са лъжците,

Слушай Корана

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ 

11

които в бездната [на неверието] нехаят!

Слушай Корана

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ 

12

Питат: “Кога ще е Съдният ден?”

Слушай Корана

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ 

13

В този Ден върху Огъня ще бъдат измъчвани.

Слушай Корана

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ 

14

“Вкусете своето мъчение! Това е, за което бързахте.”

Слушай Корана

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ 

15

Богобоязливите ще бъдат сред градини и извори,

Слушай Корана

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

16

ще взимат онова, което им дарява техният Господ. Преди това те вършеха добро

Слушай Корана

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ 

17

малко спяха през нощта

Слушай Корана

كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

18

и на развиделяване молеха за опрощение,

Слушай Корана

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ 

19

и в техните имоти имаше дял за просяка и нуждаещия се.

Слушай Корана

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ 

20

За убедените на земята има знамения

Слушай Корана

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ 

21

и в самите вас. Нима не съзирате?

Слушай Корана

وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ 

22

На небето има препитание за вас и там е онова, което ви е обещано.

Слушай Корана

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

23

А то, кълна се в Господа на небето и на земята, е истина, както това, че говорите.2

Слушай Корана

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ 

24

Стигна ли до теб разказът за почетните гости на Ибрахим?3

Слушай Корана

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ 

25

Влязоха при него и рекоха: “Мир!” Каза: “Мир!” И си рече: “Непознати хора!”

Слушай Корана

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ 

26

И без да го видят, свърна към своето семейство и дойде с тлъсто [печено] теле,

Слушай Корана

فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ 

27

и им го поднесе. Рече: “Ще похапнете ли?”

Слушай Корана

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ 

28

И спотаи страх от тях. Рекоха: “Не се страхувай!” И го благовестиха за знаещ син.

Слушай Корана

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ 

29

И пристъпи жена му с вик, удряйки лицето си, и рече: “Но аз съм бездeтна старица!”

Слушай Корана

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ 

30

Рекоха: “Тъй каза твоят Господ. Той е Премъдрия, Всезнаещия.”

Слушай Корана

قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ 

31

Рече: “А какво ви е намерението, о, пратеници?”

Слушай Корана

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

32

Рекоха: “Изпратени сме при хора-престъпници,

Слушай Корана

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

33

за да изсипем върху тях камъни от глина,

Слушай Корана

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ 

34

белязани при твоя Господ за прекаляващите.”

Слушай Корана

مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ 

35

И изведохме Ние само вярващите, които бяха там.

Слушай Корана

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

36

И намерихме там отдадени [на Аллах] само в един дом.

Слушай Корана

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ 

37

И оставихме там знамение за онези, които се страхуват от болезненото мъчение.

Слушай Корана

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ 

38

...И за Муса, когато го изпратихме при Фараона с явен довод.

Слушай Корана

وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ 

39

И се отвърна той със своята опора, и каза: “Магьосник или луд.”

Слушай Корана

فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ 

40

И сграбчихме него и войските му, и ги хвърлихме в морето. Вината бе негова.

Слушай Корана

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ 

41

И за адитите, срещу които изпратихме опустошителния вятър...

Слушай Корана

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ 

42

И не остави той нищо, над което премина, без да го превърне в прах.

Слушай Корана

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ 

43

И за самудяните, когато им бе казано: “Наслаждавайте се до време!”

Слушай Корана

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ 

44

И се възгордяха пред повелята на техния Господ, [затова] мълнията ги порази, както си гледаха.

Слушай Корана

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ 

45

И не можаха да се изправят, и не им се помогна.

Слушай Корана

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ 

46

И народа на Нух [погубихме] преди. Те бяха нечестиви хора.

Слушай Корана

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ 

47

И небето изградихме с [Нашата] сила. Ние даваме простор.

Слушай Корана

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ 

48

И земята Ние разстлахме. Колко прекрасно разстиламе!

Слушай Корана

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ 

49

И от всяко нещо сътворихме двойки, за да се поучите!4

Слушай Корана

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ 

50

Затова към Аллах се устремете! Аз съм Негов явен предупредител за вас.

Слушай Корана

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ 

51

И не приемайте друг Бог заедно с Аллах! Аз съм Негов явен предупредител за вас.

Слушай Корана

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ 

52

Така и онези преди тях, щом дойдеше пратеник, казваха: “Магьосник или луд.”

Слушай Корана

كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ 

53

Нима си завещаваха това един другиму? Не, ала те са престъпващи хора.

Слушай Корана

أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ 

54

Отвърни се от тях и не ще бъдеш упрекван!

Слушай Корана

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ 

55

И поучавай! Наистина поучението носи полза на вярващите.

Слушай Корана

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ 

56

Сътворих Аз джиновете и хората единствено за да Ми служат.

Слушай Корана

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ 

57

Не искам от тях препитание и не искам да Ме хранят.

Слушай Корана

مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ 

58

Аллах! Той е Даващия препитанието, Владетеля на силата, Всемогъщия.

Слушай Корана

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

59

Угнетителите имат участ като участта на техните другари. Затова да не избързват!

Слушай Корана

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ 

60

Горко на неверниците в техния Ден, който им е обещан!

Слушай Корана

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ


Бележки на преводача:

1. Както се споменава и в Корана, противниците на Пророка го наричали “магьосник”, “поет”, “гадател” -; твърдения, които той неведнъж е бил принуден да отхвърля. (върни се обратно)
2. Както човек не се усъмнява, че думите, които изрича, са негови, така  не трябва да има колебание и за това, което му се известява. (върни се обратно)
3. Вж. Сура 15:51. (върни се обратно)
4. Всевишният Аллах е създал всякакъв вид двойки -; мъжко и женско, земя и небе,  слънце и луна, равнина и планина, море и суша, лято и зима, живот и смърт, сладко и горчиво, светлина и мрак. Така човекът, който размишлява над свързването на противоположностите в едно, би трябвало да повярва в абсолютния, единствения Бог и абсолютния Творец, и ще стане Негов раб. (върни се обратно)

Коранът в електронна книга (pdf-формат) с интегрирана търсачка - Натисни тук!

Аудио материалите са от www.versebyversequran.com - джазакумуллаху хайр!