Al-Qur'ān al-Karīm - Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов

Свещеният Коран на Български език с оригиналния текст на Арабски език

Quran BG Коран на Бългалски език
  Превод на Свещения Коран на Български език

  75. Сура Възкресението (Ал-Кийама) - меканска -

  Рецитатор (араб. ез.): Шейх Мухаммад Айюб

  Мулти-медийна изработка: ifb  
 Върни се на началната страница на ifb
-->

 www.islamforbulgaria.com

 Търси в Корана:                                        Слушай "Аузулиббах"
 Виж Сура (Глава):
  Върни се на съдържанието ->

 Виж Ая (Знамение) в тази Сура:
         Общ брой знамения: 40

№.

Български език

слушай

Арабски език

 

В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!

Слушай Корана

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1

Кълна се в Деня на възкресението.

Слушай Корана

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ 

2

И кълна се в многоукоряващата [се] душа.

Слушай Корана

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ 

3

Нима човек смята, че Ние не ще съберем костите му?

Слушай Корана

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَنْ لَن نَجْمَعَ عِظَامَهُ 

4

Наистина Ние можем да възстановим и върховете на пръстите му.

Слушай Корана

بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ 

5

Ала човек упорства в греха си

Слушай Корана

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ 

6

и пита: “Кога е Денят на възкресението?”

Слушай Корана

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ 

7

Тогава, когато погледът се заслепи

Слушай Корана

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ 

8

и луната се затъмни,

Слушай Корана

وَخَسَفَ الْقَمَرُ 

9

и слънцето, и луната се слеят,

Слушай Корана

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

10

човекът ще каже в този Ден: “Накъде да се бяга?”

Слушай Корана

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

11

Ала не! Няма убежище.

Слушай Корана

كَلَّا لَا وَزَرَ

12

При твоя Господ в този Ден е местопребиванието.

Слушай Корана

إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

13

Човекът в този Ден ще бъде известен за ранните си дела и за късните.

Слушай Корана

يُنَبَّؤُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

14

Да, човекът сам за себе си ще е свидетел,

Слушай Корана

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

15

дори да дава извинения.

Слушай Корана

وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ

16

Не си движи езика с това Слово [о, Мухаммад], за да избързаш [да го запомниш]!1

Слушай Корана

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ 

17

Да бъде събрано [в твоите гърди] и четено [от теб] е Наша грижа.

Слушай Корана

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

18

И когато го четем, следвай неговото четене!

Слушай Корана

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

19

После неговото разясняване е Наша грижа.

Слушай Корана

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

20

Ала не! Вие обичате преходността [на земния живот]

Слушай Корана

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

21

и изоставяте отвъдния.

Слушай Корана

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

22

Едни лица в този Ден ще възсияят,

Слушай Корана

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

23

към своя Господ ще гледат,

Слушай Корана

إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

24

а други в този Ден ще бъдат мрачни,

Слушай Корана

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

25

ще се убедят, че ги е сполетяла беда, пречупваща гръбнака.

Слушай Корана

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

26

А когато душата стигне гръкляна

Слушай Корана

كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ

27

и се рече: “Кой ще те избави?”,

Слушай Корана

وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ

28

и той се убеди, че [това] е раздялата,

Слушай Корана

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

29

и се преплете крак с крак -;

Слушай Корана

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

30

тогава към твоя Господ ще е отправянето.

Слушай Корана

إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

31

тогава към твоя Господ ще е отправянето.

Слушай Корана

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى

32

Той нито вярваше, нито отслужваше молитвата,

Слушай Корана

وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى

33

а отричаше и се отвръщаше.

Слушай Корана

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى

34

После отиваше при своите хора с горделива походка.

Слушай Корана

أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى

35

Горко ти, горко!

Слушай Корана

ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى

36

И отново -; горко ти, горко!

Слушай Корана

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

37

Нима човек смята, че ще бъде оставен без надзор?

Слушай Корана

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى

38

После бе съсирек, а Той го сътвори и осъразмери.2

Слушай Корана

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى

39

И създаде от нея двата пола -; мъжа и жената.

Слушай Корана

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى

40

Нима Той не е способен да съживи мъртвите?

Слушай Корана

أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى


Бележки на преводача:

1. За да не забрави новонизпосланото откровение, Пратеника на Аллах, мир нему, се стараел да го повтори още докато му било четено. Взнамението се споменава именно за това. (върни се обратно)
2. “Съсирек” (на арабски -; “алак”) произлиза от глагола “алака”, което означава “закачвам”, тъй че в арабския оригинал “съсирек” се схваща и като “закачваща се материя”. (върни се обратно)

Коранът в електронна книга (pdf-формат) с интегрирана търсачка - Натисни тук!

Аудио материалите са от www.versebyversequran.com - джазакумуллаху хайр!