Al-Qur'ān al-Karīm - Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов

Свещеният Коран на Български език с оригиналния текст на Арабски език

Quran BG Коран на Бългалски език
  Превод на Свещения Коран на Български език

  77. Сура Изпращаните (Ал-Мурсалат)1 - меканска -

  Рецитатор (араб. ез.): Шейх Мухаммад Айюб

  Мулти-медийна изработка: ifb  
 Върни се на началната страница на ifb
-->

 www.islamforbulgaria.com

 Търси в Корана:                                        Слушай "Аузулиббах"
 Виж Сура (Глава):
  Върни се на съдържанието ->

 Виж Ая (Знамение) в тази Сура:
         Общ брой знамения: 50

№.

Български език

слушай

Арабски език

 

В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!

Слушай Корана

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1

Кълна се в изпращаните поред

Слушай Корана

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا 

2

и в бушуващите бурно,

Слушай Корана

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

3

и в пръскащите навред,

Слушай Корана

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

4

и в разделящите ясно,

Слушай Корана

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا 

5

и в донасящите откровение,

Слушай Корана

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا 

6

с извинение или предупреждение -

Слушай Корана

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا 

7

онова, което ви е обещано, ще се сбъдне.

Слушай Корана

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ 

8

Когато звездите бъдат угасени

Слушай Корана

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ 

9

и когато небето бъде разцепено,

Слушай Корана

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

10

и когато планините бъдат разпилени,

Слушай Корана

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

11

и когато за пратениците бъде определено време

Слушай Корана

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

12

за кой ден бяха отсрочени?

Слушай Корана

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

13

За Деня на разделението.

Слушай Корана

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

14

А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението?

Слушай Корана

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

15

Горко в този Ден за отричащите!

Слушай Корана

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

16

Не погубихме ли Ние предците?

Слушай Корана

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

17

Към тях ще добавим и сетните.

Слушай Корана

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

18

Така се отнасяме с престъпващите.

Слушай Корана

كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

19

Горко в този Ден за отричащите!

Слушай Корана

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

20

Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода?

Слушай Корана

أَلَمْ نَخْلُقْكُم مِّن مَّاء مَّهِينٍ 

21

И я сложихме на сигурно място

Слушай Корана

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

22

за определен срок.

Слушай Корана

إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

23

И сме способни. И как прекрасни са способните!

Слушай Корана

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

24

Горко в този Ден за отричащите!

Слушай Корана

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

25

Не сторихме ли земята да събере

Слушай Корана

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

26

и живи, и мъртви,

Слушай Корана

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

27

и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода.

Слушай Корана

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا

28

Горко в този Ден за отричащите!

Слушай Корана

وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

29

“Тръгнете към онова, което отричахте!

Слушай Корана

انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

30

Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения,

Слушай Корана

انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

31

която не носи прохлада и не избавя от пламъците!

Слушай Корана

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

32

Те пръскат искри, колкото дворци -;

Слушай Корана

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

33

сякаш са жълти камили.”

Слушай Корана

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

34

Горко в този Ден за отричащите!

Слушай Корана

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

35

Това е Денят, в който не ще проговорят.

Слушай Корана

هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

36

И не ще им бъде позволено да се оправдават.

Слушай Корана

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

37

Горко в този Ден за отричащите!

Слушай Корана

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

38

Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците.

Слушай Корана

هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

39

И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!

Слушай Корана

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

40

Горко в този Ден за отричащите!

Слушай Корана

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

41

Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори,

Слушай Корана

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

42

и плодове, каквито пожелаят.

Слушай Корана

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

43

“Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили!

Слушай Корана

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

44

Така награждаваме Ние благодетелните.”

Слушай Корана

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ

45

Горко в този Ден за отричащите!2

Слушай Корана

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

46

“Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.”

Слушай Корана

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

47

Горко в този Ден за отричащите!

Слушай Корана

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

48

И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят.

Слушай Корана

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

49

Горко в този Ден за отричащите!

Слушай Корана

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

50

В кое слово след този [Коран] ще повярват?

Слушай Корана

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ


Бележки на преводача:

1. Под “изпращаните” може да се има предвид част от ангелите, на които се възлагат определени задачи, или ветровете, или пророците, или знаменията. (върни се обратно)
2. А на неверниците Всевишният Аллах казва следното знамение. (върни се обратно)

Коранът в електронна книга (pdf-формат) с интегрирана търсачка - Натисни тук!

Аудио материалите са от www.versebyversequran.com - джазакумуллаху хайр!