Al-Qur'ān al-Karīm - Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов

Свещеният Коран на Български език с оригиналния текст на Арабски език

Quran BG Коран на Бългалски език
  Превод на Свещения Коран на Български език

  79. Сура Изтръгващите (Ан-Назиат) - меканска -

  Рецитатор (араб. ез.): Шейх Мухаммад Айюб

  Мулти-медийна изработка: ifb  
 Върни се на началната страница на ifb
-->

 www.islamforbulgaria.com

 Търси в Корана:                                        Слушай "Аузулиббах"
 Виж Сура (Глава):
  Върни се на съдържанието ->

 Виж Ая (Знамение) в тази Сура:
         Общ брой знамения: 46

№.

Български език

слушай

Арабски език

 

В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!

Слушай Корана

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1

Кълна се в изтръгващите [душите] с все сила

Слушай Корана

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا 

2

и в изваждащите [ги] нежно,

Слушай Корана

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا 

3

и в спускащите се бързо,

Слушай Корана

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا 

4

и в гонещите се в надпревара,

Слушай Корана

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا 

5

и в изпълняващите повелите!1

Слушай Корана

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا 

6

В Деня, когато [се протръби с първия Рог] ще се разтърси тресящата се [вселена],

Слушай Корана

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ 

7

ще последва второто [протръбяване].

Слушай Корана

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ 

8

Някои сърца в този Ден ще тръпнат.

Слушай Корана

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ 

9

Погледите им ще бъдат сведени.

Слушай Корана

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

10

Ще кажат: “Нима ще бъдем върнати към предишното,

Слушай Корана

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

11

нима, след като бяхме прогнили кости?”

Слушай Корана

أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

12

Ще кажат: “Това тогава е завръщане със загуба.”

Слушай Корана

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

13

То е само едно протръбяване -;

Слушай Корана

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

14

и ето всички -; възкръснали!

Слушай Корана

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

15

[О, Мухаммад], стигна ли до теб разказът за Муса?

Слушай Корана

هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى

16

Когато неговият Господ го призова в свещената долина Туа:

Слушай Корана

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

17

“Иди при Фараона! Той престъпи.

Слушай Корана

اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى

18

И кажи: “Не ще ли се пречистиш,

Слушай Корана

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى

19

да те напътя към твоя Господ и да се побоиш?””

Слушай Корана

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى

20

И му показа [Муса] най-голямото знамение.

Слушай Корана

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى

21

И взе го за лъжа, и се възпротиви.

Слушай Корана

فَكَذَّبَ وَعَصَى

22

После се отвърна с упорство.

Слушай Корана

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى 

23

И насъбра [хората си], и прогласи.

Слушай Корана

فَحَشَرَ فَنَادَى

24

Каза: “Аз съм вашият господ, върховният.”

Слушай Корана

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى

25

И Аллах го сграбчи с наказание в отвъдния и в земния живот.

Слушай Корана

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى

26

В това има поучение за всеки богобоязлив.

Слушай Корана

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى

27

Вие ли сте по-трудни за сътворяване или небето? Той го съгради.

Слушай Корана

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءَ بَنَاهَا

28

Въздигна неговия свод и го изравни,

Слушай Корана

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

29

и потъмни нощта му, и изведе утрото му,

Слушай Корана

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

30

и земята след това разпростря.2

Слушай Корана

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا

31

Извади от нея водите и пасбищата й,

Слушай Корана

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

32

и планините поби

Слушай Корана

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

33

за ползване от вас и от вашия добитък.

Слушай Корана

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

34

И когато настъпи Голямото прииждане,

Слушай Корана

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى

35

тогава в Деня човек ще си припомни за какво се е старал,

Слушай Корана

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى

36

и Адът ще бъде показан на всеки, който вижда...

Слушай Корана

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى 

37

За който е престъпвал

Слушай Корана

فَأَمَّا مَن طَغَى

38

и е предпочел земния живот,

Слушай Корана

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

39

обиталището е Адът.

Слушай Корана

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى

40

За който се е страхувал да не застане пред своя Господ [с грях] и е въздържал душата от страстта,

Слушай Корана

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى

41

обиталището е Раят.

Слушай Корана

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى

42

Питат те [о, Мухаммад] за Часа: “Кога ще настъпи?”

Слушай Корана

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

43

Какво [знание имаш] ти да го споменеш?

Слушай Корана

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا

44

При твоя Господ е пределът му.

Слушай Корана

إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا

45

Ти си само предупредител за всеки, който се страхува от него.

Слушай Корана

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا

46

В Деня, когато го видят, те сякаш ще са пребивавали само една привечер или утрин.

Слушай Корана

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا


Бележки на преводача:

1. Всевишният Аллах се кълне в своите ангели, натоварени с различни задължения. Неговата клетва е израз на тържествено утвърждаване. (върни се обратно)
2. В това знамение се разкрива едно от научните чудеса на Корана, тъй като глаголът “разпростря” (“даха”) в знамението има и значение на “заобли се като яйце”. (върни се обратно)

Коранът в електронна книга (pdf-формат) с интегрирана търсачка - Натисни тук!

Аудио материалите са от www.versebyversequran.com - джазакумуллаху хайр!